如今漫画作品异彩纷呈,获得越来越多的喜爱。不知道你最喜欢的是哪个呢?有没有看过意大利漫画呢?今天让我们穿梭时空,探索意大利流行漫画的发展历史吧~

I primi del 900: il successo del Corriere dei Piccoli 20世纪初,《儿童邮报》的成功

I primi fumetti approdano in Italia nei primi anni del 900, grazie all'idea di creare un giornale per i più piccoli: nasce così il "Corriere dei Piccoli", all'interno del quale venivano pubblicate pagine di fumetti importati dall'America e dove muovono i primi passi disegnatori come Attilio Mussino (creatore di e Sergio Tofano (che inventò il famosissimo Signor Bonaventura).

20世 纪初,为了创办儿童报刊,意大利第一部漫画问世:《儿童邮报》得以诞生,内部刊出从美国引进的漫画,Attilio Mussino(Bilbolbu的创作者)、Sergio Tofano(Signor Bonaventura的创作者)等画家开始在《儿童邮报》上进行早期创作。

La caratteristica di questa pubblicazione sono proprio i destinatari: le pagine sono indirizzate a dei lettori "piccoli", e per questa ragione le traduzioni sono adattate sotto forma di filastrocca. Un'altra caratteristica (questa volta dovuta a questioni grafiche) è che vengono rimossi i balloon e sostituiti con delle didascalie.

这些出版作品的特色恰恰是来自于(特别的)读者:这些画页是为小读者们创作的,因此翻译改编成童谣的形式。另一个特征(图形方面)是图片解说词取代了气球状对话框。

 

Il fascismo: fumetti italiani per gli italiani 法西斯主义:面向民众的意大利漫画

L'avvento del regime fascista in Italia segna uno spartiacque anche nel mondo del fumetto.

意大利法西斯政权的登台也标志着漫画界的分水岭。

Con la politica propagandistica e fortemente basata sulla componente iconografica, portata avanti da Mussolini, anche le storie a fumetti arrivate in Italia, a partire dai primi del 900 e che si erano diffuse tra i bambini e i ragazzi grazie soprattutto al "Corriere dei Piccoli", subiscono alcuni cambiamenti importanti.

在墨索里尼大力推行的以肖像画为基础的宣传政策下,20世纪伊始,传到意大利的漫画故事也发生了一些重大变化,在《儿童邮报》的宣发作用下,这些漫画在儿童和年轻人中广泛传播。

Continua l'uso, tutto italiano, delle didascalie al posto dei balloon (pratica che verrà via via abbandonata nel dopoguerra), continuano le traduzioni riadattate e spesso trasformate in filastrocche, continuano le italianizzazioni dei nomi per personaggi, ma quello che si nota è una estremizzazione di queste pratiche: i fumetti americani sono progressivamente banditi dalle pubblicazioni italiane e quelli che vengono mantenuti subiscono una revisione profonda nei contenuti, che vengono adattati all'ideologia fascista.

所有意式漫画继续使用气球状对话框(二战后这种做法逐渐被抛弃),依然翻译成童谣,坚持人物名字意大利化改编,但我们注意到这些举措的极端化:意大利出版社逐渐禁止美国漫画,而保留的漫画则在内容上进行了大幅修改,以适应法西斯意识形态。

Nascono inoltre i primi "eroi" a fumetti italiani, portavoce delle idee nazionaliste e modelli per i più piccoli.

意大利第一批漫画“英雄”也诞生了,是民族主义思想的代言人,也是孩子们的榜样。

Ma la cosa più interessante sono i nomi dei personaggi americani: il celebre Mickey Mouse viene trasformato in Topolino, Happy Hooligan in Fortunello, Felix The Cat in Mio Mao, Jiggs and Maggie in Arcibaldo e Petronilla. Le pubblicazioni di questi fumetti sono dovute, oltre che al "Corrierino" e a iniziative come "Il Balilla", "il Giornalino" e "Jumbo", alla casa editrice Nerbini, che ha il merito di aver introdotto in Italia l'uso dei balloon e che cederà a Mondadori nel 1937 i diritti di "Topolino" facendo crescere ancora il mercato di questa casa editrice, soprattutto quando Topolino fu l'unico fumetto americano a non subire la censura fascista.

最有趣的是美国人物名字:著名的"米老鼠"被改成 "小老鼠","快乐小流氓"变成 "幸运的人","菲利克斯猫"翻成"我的猫","吉格斯和玛吉"改成"Arcibaldo和Petronilla"。这些漫画得以发行,除了《Corrierino》报刊和"Il Balilla"、"Il Giornalino"、"Jumbo"等漫画刊物,还要归功于Nerbinic出版社,它将气球状对话框引进意大利,1937年将《米老鼠》的版权出售至蒙达多里,这是当时唯一一部没有遭受法西斯审查的美国漫画书,使得该出版社的市场进一步扩大。

Il secondo dopoguerra: fumetti per gli adulti 二战后:适合成年人看的漫画

Dalle sedi di pubblicazione dei fumetti del secondo dopoguerra emerge un ampliamento importante del pubblico: ora i fumetti non sono più considerati un prodotto per bambini, ma anche per adulti. La rivista "Il Politecnico" e il suo direttore Elio Vittorini hanno un ruolo fondamentale in questo cambiamento, perché non solo pubblica le strisce a fumetti di Popeye, Topolino, ma dedica ai fumetti anche alcuni articoli di approfondimento, tra i quali una lunga intervista a Walt Disney.

二战后漫画的出版网站获得许多公众关注:现在漫画不再被认为是儿童读物,也适合成年人看。《Il Politecnico》周刊及其主编埃利奥·维托里尼在这一变化中发挥了根本性的作用,因为他不仅出版了《大力水手》、《米老鼠》的漫画,而且还专门撰写了一些关于漫画的研究类文章,包括对沃特·迪士尼的长篇采访。

Gli anni duemila: il romanzo disegnato (graphic novel) 二十一世纪:漫画小说

Tantissime le novità portate dal nuovo millennio, limitandoci al settore fumettistico, possiamo osservare come la diffusione di internet abbia portato alla nascita del fumetto online. Cambiando l'approccio dei fumettisti al mondo editoriale e al pubblico: sono sempre di più gli artisti che, grazie alle più svariate piattaforme (dai blog ai siti personali o ai social come Facebook e Instagram) creano una vera e propria vetrina, facendosi notare dalle masse, ma anche dagli addetti ai lavori sempre alla ricerca di nuovi talenti.

新世纪产生了诸多创新,仅在漫画领域,我们就可以观察到互联网的传播如何催生网络漫画。漫画家对出版届和公众的态度发生了转变:借助多样化的平台(从博客到个人网站或Facebook和Instagram等社交媒体)提供的真正展示机会,越来越多的艺术家获得大众关注,也受到不断寻找新人才的专业人士的关注。

Nel duemila possiamo assistere ad un vero e proprio boom del fumetto d'autore, soprattutto declinato nella forma del romanzo grafico. Il fumetto seriale e popolare comincia dagli anni Novanta un rapido declino, tanto che anche la Bonelli punterà, in questi anni, più su miniserie e graphic novels che sulle classiche serie lunghe che avevano fatto, in passato, la fortuna di questa casa editrice.

二十一世纪,我们能够看到漫画的真正繁荣,尤其是漫画小说的形式。流行的连载漫画在九十年代开始,受欢迎程度迅速下降,以至于近年来连博内利出版社也更多地关注迷你剧和漫画小说,而不是过去曾让这家出版社盈利的经典长篇连载漫画。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

图片来源: