不考虑难度就莽撞行事,难免会摔跤。今天的意语俚语一起来看一看,意大利人怎么说“行事草率”?

Prendere sotto gamba 行事草率
词语解析:
prendere[v]
sotto[prep] 在…下面
gamba[s.f]

Nella lingua italiana contemporanea la parola "gamba" campeggia in moltissime locuzioni e modi di dire. "Prendere sotto gamba" significa sottovalutare la complessità o l'importanza di qualcosa, come un compito professionale, un esame all'università o un fenomeno patologico. In sintesi, "prendere sotto gamba" significa affrontare una situazione con leggerezza.
在现代意大利语中,gamba这个词用在很多短语和表达方式中。"Prendere sotto gamba"是指低估了一件事情的复杂性或是重要性,比如说一项专业性的任务,一个大学的考试,或是一个反常的现象。简而言之,"prendere sotto gamba"是指很轻率地面对一个状况。

Prendiamo il caso di uno studente che non studia per l'esame di matematica perché pensa che sia semplice, o perché pensa di essere sufficientemente preparato. Il suo fallimento all'esame dimostra che la complessità della prova è stata sottostimata, o meglio, che l'esame è stato preso sotto gamba. In altri casi, un errore può manifestarsi quando certe decisioni vengono prese con eccessiva disinvoltura, ignorando i consigli, l'esperienza, o gli avvertimenti altrui. Consideriamo il caso in cui un acquirente rimane deluso da un oggetto acquistato online perché non ha letto le recensioni e si è fidato solamente del proprio intuito. In questo caso, l'acquirente ha ignorato, o, come diremmo, ha preso sotto gamba, i consigli di coloro che avevano avuto esperienze negative con lo stesso prodotto.
我们可以设想,一个学生不复习数学考试,是因为他觉得考试会很简单,或者是觉得他已经做好了足够的准备。他考试的失败证明了他低估了考试的难度,或者这样说更好,是他没有认真对待考试,草草应付了。或者说,当过分轻率地作出某些决定,忽视了建议,经验,或其他人的警告时,也会犯错误。我们也可以考虑这样一个情况,一个买家对网购的东西很失望,是因为他没有看评论,而是只相信他自己的直觉。在这种情况下,买家忽略了,或者我们可以说,他没有认真对待,那些已经对此产品有了差评的人的意见。

举例:
Esempio 1:
L'esame di iscrizione all'ordine degli avvocati non è una cosa da prendere sotto gamba. È una prova difficile e impegnativa. Io, al tuo posto, mi metterei subito a studiare!
律师考试可不是能够轻易对待的。这是一个有难度、需要努力的考试。如果我是你,我会赶紧去学习!

Esempio 2:
Non prendere mai sotto gamba i consigli del nonno. Sarà vero che non è al passo con i tempi, ma ha la saggezza dell'esperienza.
不要把爷爷的建议当耳旁风。可能他跟不上时代了,但是他有着经验之慧。

Esempio 3:
Il mio errore è stato prendere sotto gamba gli avvertimenti della mia collega. Lei mi aveva detto che il manager non era soddisfatto del mio lavoro e che avrei dovuto impegnarmi di più.
我的错误是没有认真听取同事的警告。她已经告诉我,经理对我的工作不满意,我应该更努力工作的。