坐飞机偶尔会遇到一些奇奇怪怪的乘客,或自带神奇的味道或喜欢挑战高难度的姿势或拥有天下皆是我的家的胸怀,来跟小编一起看看飞机上绝对不要做的十二件事吧!

1.Utilizzare le paratie del velivolo come poggiapiedi
用飞机舱壁当搁脚凳使
(您这是练过“柔术”么~)
Le paratie dell'aereo non sono il tuo divano personale. Non sono lì perché tu possa poggiarci i tuoi piedi nudi, senza calzini e magari puzzolenti. Per favore, tieni i piedini coperti e al loro posto. I tuoi vicini ti ringrazieranno.
飞机舱壁不是你家的私人沙发,不是放你赤裸裸的脚丫子可能还有异味的地方。请你把它们放到该放到的地方,你的邻座们会感谢你的。

2.Andare in bagno scalzo o indossando solo i calzini
光着脚或者穿着袜子就去厕所

Come forse già sai, non sarai tu a sostituire l'acqua. Inoltre, a volte gli aerei si dirigono così velocemente alle aree di stazionamento, che gli addetti non hanno neanche il tempo di pulire la toilette come si deve. A dirla tutta, a volte dimenticano di farlo o semplicemente non puliscono affatto.
正如你知道的,你不会去打扫厕所。另外,一旦飞机起飞,飞机以非常快的速度驶往下一站,空乘人员是没有时间去打扫该打扫的厕所的。简单来说,一旦他们忘记打扫厕所了,那个厕所真是会脏得可以。

3.Stazionare nel corridoio mentre lavoriamo.
当空乘人员在工作的时候,在过道呆着。

Mi spiego: di solito la gente piomba nel vostro ufficio, senza avviso e decide che quello è il posto perfetto per mettersi nella posizione yoga del guerriero, dar da mangiare al loro bambino o pregare Buddha? Non credo proprio. Il corridoio è il nostro spazio di lavoro, il nostro ufficio per dir così, quindi per favore tenetevi a distanza.
解释:一般会有人在毫无通知的情况下就突然闯进你的办公区把它当做练瑜伽,给孩子喂奶或者做礼拜祷告的地方吗?我不相信有这样的事会发生在你身上,所以过道也是我们的工作区,因此请与它保持一定距离。

4.Correre in aereo solo per puntare dritti verso il bagno
在飞机上狂奔只为内急

Ma non avete appena trascorso due ore in aeroporto? Non avete pensato di utilizzare la toilette nell'attesa? O avete qualche strana perversione per cui vi piace tenervi la vescica fino all'ultimo secondo e usare i servizi dell'aereo?
你们不是刚刚在飞机场呆了两小时吗?你们在候机的时候就不能上上厕所吗?你们一定要有喜欢把膀胱憋到最后一刻来享受我们的服务的这种奇怪的趣味吗?(不过小编觉得,也不免有踩点登机的旅客呀,这个嘛,人有三急~ 狂奔是没必要啦,飞机空间拢共就那么点大。每个人在使用公共用具的时候能爱护一些是最重要的~)

5.Premere il pulsante per chiamare l'assistente di volo
没事就按紧急呼叫按钮叫空乘

A meno che non si tratti di un'emergenza medica, in quel caso fatelo. Potete farlo anche un paio di volte per sottolineare l'urgenza e richiamare la nostra attenzione. È proprio per questo che siamo lì e vogliamo aiutarvi davvero. Ma chiamarci per un Vodka Tonic vi fa apparire stupidi. Non sarebbe una buona idea sgranchirvi un po' le gambe, percorrere il corridoio e chiedercelo di persona?
除非在紧急的医疗事故的时候,你们要这样做。你们也可以按几次按钮来表明情况紧急并呼叫我们。只有这种情况下,我们是真的非常愿意来帮助你们的。但是按紧急按钮只为添一杯伏特加,会让你们看起来像脑残的。就简单的活动活动一下筋骨,自己穿过过道来告诉我们不行吗?

6.Applaudire dopo l'atterraggio
着陆之后鼓掌

Per qualche strano motivo, qualunque esso sia, si tratta di una specie di tabù. Quindi la prossima volta che sarete su un aereo e sentirete il bisogno di manifestare la vostra gratitudine per il meraviglioso volo, dite solo "grazie" al personale di bordo mentre uscite.
出于某些特殊的原因,一些人是把这种行为当成禁忌的。所以下一次当你们在飞机上并且想要为这次美妙绝伦的飞行表达你们的感谢的时候,你们只需要在离开的时候亲自对我们说一声谢谢就好了。

7.Mangiare cibo maleodorante che fa puzzare tutto l'aereo
吃弄得满飞机一股怪味的食物

Credetemi, mi sfugge davvero il motivo per cui avete deciso che fosse una buona idea tirare fuori quei cavoletti di Bruxelles superfritti che avete cucinato ieri sera, per mangiarli a cena durante il viaggio. Se volete portare del cibo a bordo, assicuratevi che non emani cattivi odori. I vostri compagni di viaggio ed il personale di cabina vi ringrazieranno.
你们要相信我,为什么你们要把昨天做好的布鲁塞尔炸菜头带出来在旅行途中吃的原因我是真的搞不懂。如果你们一定要带食物登机,请务必不要散发出臭味。你们的旅途同伴和全体机组人员真的是谢谢你们了。

8.Mettervi lo smalto o usare il solvente per unghie
用指甲油或者洗甲水

Non solo ha un cattivo odore, ma è anche vietato dal regolamento per la sicurezza aerea. La ragione? Le esalazioni sono tossiche e con il sistema ad aria riciclata in funzione sul velivolo, le apparecchiature non riescono a filtrare le tossine eliminandole dall'aria. Per dirla in soldoni: voi, i vostri compagni di viaggio e l'intero personale di cabina sarete obbligati a respirare aria tossica per il resto delle quindici ore di volo che vi separano da Pechino.
不仅仅是有一股恶臭,而且还违反了航空安全法规。原因?散发出来的物质是有毒的,飞机上的空气循环系统无法将它们排出去。更直白一点,你们,还有你们同行的旅客,所有的机组人员都会被迫在从北京出发的航班的14个小时旅途中呼吸有毒的空气。

9.Fare la "toeletta"
做个人“清洁”

Cosa vi è saltato in mente quando avete deciso che il volo da Detroit a Chicago fosse il luogo ideale per tagliarvi le unghie dei piedi? Che schifo!
当你决定把底特律前往芝加哥的航班,当作你理想的剪脚趾甲圣地,你脑子里想的是什么呢?太恶心了!

10.Consumare bevande alcoliche personali
喝自带的酒精饮料

C'è un regolamento dell'aviazione che proibisce ai passeggeri di consumare bevande alcoliche portate a bordo. Il motivo? Gli assistenti di volo sono gli unici che possono servire alcol, per monitorarne le quantità. Quindi, anche se avete ritenuto opportuno comprare qualche bottiglia mignon ad un dollaro per non pagarle otto dollari a bordo, aspettate fino all'atterraggio per farle fuori.
根据有关航空法规是禁止旅客携带酒精饮料登记的。它的目的?为了监督质量,空乘人员是在飞机上唯一可以提供酒精饮料的人。因此,即使你认为自己买几瓶1美元的酒比在飞机上花八美元划算,也请等到下飞机再喝。

Consiglio di viaggio: in business o in prima classe la maggior parte delle compagnie aree permette di consumare i propri alcolici acquistati precedentemente, a condizione che siano consegnati agli assistenti di volo e distribuiti da loro.
旅行贴士:在商务舱和头等舱很多航空公司允许乘客喝带自己买的酒前提是必须先交给空乘人员,有空乘人员为他们斟酒。

11.Estrarre il posacenere nel tentativo di aprire la porta del bagno
去飞机厕所门口想象抖烟灰的感觉

Questa proprio non la capisco: avete mai visto una porta prima? Cosa vi fa credere che tirare fuori quel piccolo oggetto metallico, recante l'immagine di una sigaretta con una linea tirata sopra, aprirà la porta della toilette? Non sarebbe molto più logico spingere dove c'è scritto "spingere"?
这我是真的不能理解了,你们从来没看见过这样的一扇门吗?是什么让大家觉得只要拉出那个旁边画冒着一缕烟晕的香烟的小小金属扣就能打开厕所门的呢?难道不应该推开那个写着“推”字样的地方打开门更合理么?

12.Credere che le cappelliere siano come un deposito personale
把行李舱当成私人所有

Di solito, è consentito portare a bordo due bagagli a mano. Uno piccolo e leggero da mettere sotto il sedile di fronte a voi, a condizione che non sia d'intralcio lungo il corridoio, e un bagaglio più grande da riporre nel vano superiore. In media, un 737 può contenere 140/170 persone: cosa vi fa pensare che sia possibile utilizzare un'intera cappelliera per la borsa piccola, la valigia, il giubbotto, e qualsiasi altra cosa abbiate deciso di introdurre di nascosto, una volta superato il gate? Siate gentili nei confronti degli altri passeggeri, e riponete solo un articolo nell'apposito contenitore.
通常,是允许乘客携带两件手提行李上飞机的。比较小和重量较轻的那件一般放在你们自己座位的前下方,除非它的长度妨碍了过道,而更大的那件一般放到了上方的行李舱上。是什么让你们想到可以把大包小包都放到整个行李舱里呢,无论什么你们想方设法放进去藏进去的东西,一旦从舱门掉出来了怎么办呢?请为其他乘客着想,把东西放到该放的地方。