随着疫情推动数字化的潮流,远程心理健康服务逐渐兴起。这里有一份关于心理学领域的几家创业公司清单,它们要么在意大利成立,要么由意大利创始人打造。探索这些在线可获得的创新服务,为你的心理健康提供全新视角。👥💻 

Negli ultimi anni, complice anche la pandemia, è aumentato il numero di persone che sentono di aver bisogno di un supporto psicologico e sono così nate le cosiddette "startup della psicologia". Nel 2020, secondo un rapporto diffuso dall'Aifa, l'Agenzia italiana del farmaco, in Italia si è registrato un aumento del 12% del consumo degli ansiolitici rispetto al 2019.

近年来,也得益于疫情,感觉需要心理支持的人数有所增加,所谓的“心理初创公司”也随之诞生。 根据意大利药品管理局 AIFA 发布的报告,2020 年意大利抗焦虑药的消费量较 2019 年增加了 12%。

Tuttavia, le risposte degli italiani di fronte a questi tipi di disturbi – attacchi di panico, ansia, irrequietezza sono tra i malesseri maggiormente manifestati (oltre a disturbi post-traumatici causati dalla mancanza di socialità e dalle restrizioni imposte per fronteggiare la pandemia) – non si sono limitate alla terapia farmacologica.

然而,意大利人在面对这些类型的疾病时的反应——惊恐发作、焦虑、不安是最常见的疾病(此外还有由于缺乏社交和应对大流行病而施加的限制引起的创伤后疾病) - 他们不局限于药物治疗。

È aumentato, infatti, anche il numero di persone che si rivolge a uno specialista per un supporto psicologico, grazie anche a un'evoluzione culturale su questi temi, che ha fatto cadere lo stigma intorno a questi percorsi di analisi.

事实上,向专家寻求心理支持的人数也在增加,这也要归功于在这些问题上的文化演变,这种文化演变消除了围绕这些分析过程的耻辱感。

Proprio negli anni della pandemia, in risposta a queste esigenze, si sono diffuse realtà che offrono servizi di assistenza e consulenza psicologica online. Servizi che hanno continuato a diffondersi anche una volta cadute le restrizioni agli spostamenti e alla socialità.Si tratta di piattaforme innovative, spesso fondate da giovani, proprio perché l'importanza del benessere psicologico, oltre quello fisico, è più avvertita e apprezzata dalle nuove generazioni. 

正是在疫情肆虐的那几年,为了满足这些需求,提供在线心理援助和咨询服务的现实机构开始普及。这些都是创新平台,通常由年轻人创办,这正是因为除了身体健康之外,心理健康的重要性更容易被年轻一代所认识和理解。

 

1. Unobravo: la startup della psicologia ideata da una napoletana 

Unobravo,那不勒斯人创建的心理学初创公司

Tra le realtà più conosciute c'è Unobravo, servizio di supporto psicologico online con sede a Napoli. Il progetto nasce nel 2019 da un'idea della giovane psicologa (trentenne) Danila De Stefano, da una duplice considerazione: la difficoltà di trovare uno psicologo italiano per chi vive all'estero e la constatazione che la terapia psicologica online fosse un servizio già affermato in diversi Paesi, ma non in Italia. La piattaforma sfrutta la tecnologia anche per guidare l'utente nella scelta dello specialista più adatto alle proprie esigenze e che ha permesso alla startup di registrare un tasso di soddisfazione del 90%.

其中最知名的公司是 Unobravo,这是一家位于那不勒斯的在线心理支持服务公司。 该项目于 2019 年诞生,源于年轻心理学家Danila De Stefano(30 岁)的想法,出于双重考虑:一是居住在国外的人难以找到意大利的心理学家,二是在线心理治疗服务已在多个国家/地区建立,但在意大利尚未建立。 该平台还利用技术来指导用户选择最适合其需求的专家,这使得该初创公司的满意度达到了 90%。

L'idea risulta subito vincente, tanto che il team di psicologi di Unobravo (tutti selezionati attentamente) cresce da 9 a circa 2.100 in soli due anni. Una crescita concretizzata anche grazie alla partecipazione a programmi di accelerazione e mentorship, come UniCredit Start Lab, vincendo l'edizione 2021 e aggiudicandosi un grant da 10.000 euro. Nel luglio 2022, la startup ha completato un round di investimento di 17 milioni di euro guidato da Insight Partners, società di venture capital e private equity con sede a New York.

这个想法立即被验证是一个成功的想法,以至于 Unobravo 的心理学家团队(全部经过精心挑选)在短短两年内从 9 人增加到了大约 2,100 人。 增长还得益于参与了加速和指导计划,例如 UniCredit Start Lab,赢得了 2021 年届的活动并获得了一万欧元的资助。 2022 年 7 月,这家初创公司完成了由纽约风险投资和私募股权公司 Insight Partners 领投的 1700 万欧元融资。

2. Theraphyside, la piattaforma di un torinese 

Theraphysid,一家都灵居民的平台

Precedentemente nota come TherapyChat, Theraphyside è una piattaforma che opera in Spagna, Italia e UK, offrendo consulti psicologici per problemi inerenti a 8 aree: depressione, ansia, coppia, sessualità, autostima / crescita personale, famiglia / relazioni sociali, lavoro / studio e lutto.

Theraphyside以前叫做TherapyChat,是一个在西班牙、意大利和英国运营的平台,提供与8个领域相关的问题的心理咨询:抑郁、焦虑、夫妻、性、自尊/个人成长、家庭/社会关系、工作/ 学习和哀悼。

Il progetto nasce nel 2016 dall'idea del giovane torinese Alessandro De Sario, classe 1987, con un solido background in investment banking. Nella sua storia di giovane startup, Therapyside, ha chiuso tre round di finanziamento, raccogliendo complessivamente 17,5 milioni di euro: i primi due (un round seed nel 2016 e un round pre-serie A nel 2021) sotto la guida di NextChance Invest, per un valore rispettivamente di 3 e 5 milioni di euro. Il terzo round, che ha raggiunto i 9,5 milioni di euro, è stato nuovamente guidato da NextChance Invest a cui si è unito anche Ad4ventures, il venture capital di Mediaset Italia e Mediaset España.

该项目诞生于2016年,源自来自都灵的年轻人Alessandro De Sario的想法,他出生于1987年,拥有扎实的投资银行背景。 作为一家年轻的初创公司,Therapyside 已经完成了三轮融资,筹集了总计 1750 万欧元的资金:前两轮(2016 年的种子轮和 2021 年的 A 轮前轮)是在 NextChance Invest 的指导下进行的,价值分别为300万欧元和500万欧元。 第三轮融资达到 950 万欧元,再次由 NextChance Invest 领投,Mediaset Italia 和 Mediaset España 的风险投资 Ad4ventures 也跟投。

Ed è proprio nell'ambito di questo round di investimenti che l'azienda ha deciso di assumere un nuovo nome, a ribadire la convinzione che la terapia è una parte essenziale di ciascuno e come, attraverso di essa, sia possibile trovare il proprio lato più introspettivo, dedicato allo sviluppo personale e all'autoconoscenza. Questo terzo round di investimenti servirà all'azienda per perfezionare ulteriormente la tecnologia e offrire ulteriori servizi ai propri utenti, tra cui la terapia per adolescenti, oltre al perfezionamento di alcune modalità di terapia, come quella di coppia.

正是作为此轮投资的一部分,该公司决定采用新名称,以重申这一信念:治疗是每个人的重要组成部分,以及如何通过治疗找到一个人最内省的一面、致力于个人发展和自我认识。 第三轮投资将帮助该公司进一步完善技术并为其用户提供额外的服务,包括青少年治疗,以及完善一些治疗方式,例如夫妻治疗。

3. Serenis, la startup di "psicologia e tecnologia"

Serenis,“心理与技术”初创公司

Più recente è il progetto di Serenis, startup che nasce nel 2021 a Milano dall'idea dei fondatori Silvia Wang e Daniele Francescon. L'azienda nasce come startup tecnologica, in quanto l'obiettivo dei due giovani fondatori era proprio quello di sfruttare la tecnologia – e in particolare l'analisi dei dati, sempre nel rispetto della privacy degli utenti – non solo per rendere la psicoterapia più accessibile ed economica, ma anche per ottimizzare il percorso di assistenza in base alle esigenze degli utenti. La startup è anche un centro medico, fattore che aumenta l'affidabilità del servizio, in quanto comporta che l'azienda debba rispettare gli stessi standard di qualsiasi poliambulatorio.

最近成立的是 Serenis 的项目,这是一家初创公司,于 2021 年在米兰诞生,其创始人是 Silvia Wang 和 Daniele Francescon。 该公司是一家技术初创公司,两位年轻创始人的目标正是利用技术,特别是数据分析,始终尊重用户隐私,不仅使心理治疗更容易获得、更经济,而且根据用户需求来优化援助路径。 该初创公司也是一家医疗中心,这是提高服务可靠性的一个因素,因为这意味着该公司必须遵守和任何诊所一样的标准。

Così come per le altre piattaforme sopra citate, anche il percorso di un utente con Serenis inizia attraverso la compilazione di un questionario, che serve proprio per indirizzare l'utente verso lo specialista più adatto al percorso che si necessita fare. Il successo della piattaforma ha permesso all'azienda di estendere sia il bacino di utenti che il proprio team, anche grazie a un round di investimenti che ha permesso alla startup di sostenere la sua crescita. Il round, aperto a giugno 2022 sotto la guida di Fg2 Capital, ha permesso all'azienda di raccogliere 2,6 milioni di euro. Il round è stato successivamente esteso con l'ingresso nel capitale di diversi investitori – tra cui Angelini Ventures, Azimut Digitech Fund, Invictus Capital (veicolo nato dalla collaborazione tra Alberto Chalon, il Fondo Europeo di Investimenti e Cassa Depositi e Prestiti) – e ha permesso alla startup di ottenere altri 2,7 milioni di euro.

与上述其他平台一样,用户在Serenis平台上的旅程始于填写一份调查问卷,该问卷的作用正是引导用户找到最适合他们所需的专家。该平台的成功使公司得以扩大用户群和团队,这在一定程度上要归功于一轮投资,使这家初创公司得以持续发展。本轮投资于 2022 年 6 月在 Fg2 Capital 的指导下启动,使公司筹集到了 260 万欧元。随后,随着 Angelini Ventures、Azimut Digitech Fund、Invictus Capital(由 Alberto Chalon、欧洲投资基金和 Cassa Depositi e Prestiti 合作创建)等多家投资者的加入,本轮投资得以延续,并使这家初创公司又获得了 270 万欧元的投资。

Oltre al miglioramento dell'offerta, questi fondi saranno utilizzati per attività di marketing, come la recente campagna pubblicitaria "Certe storie sono meglio all'imperfetto" – che intende sottolineare come sia possibile lasciare nel passato abitudini o condizioni di vita che provocano sofferenza – che ha coinvolto Milano, Torino, Bologna e Roma, con oltre 1300 affissioni.

除了改进服务外,这些资金还将用于市场营销活动,如最近开展的 "某些故事在不完美中更美好 "的广告活动--该活动旨在强调如何摆脱会带来痛苦的习惯或生活境遇--活动范围涉及米兰、都灵、博洛尼亚和罗马,共张贴了 1 300 多张海报。

4. Psicologo4U, la startup di un'italiana in UK

Psicologo4U,意大利人在英国创办的初创公司

Psicologo 4U nasce nel 2021 da un'idea di Martina Paglia, CEO e fondatrice della startup, un innovativo servizio di telepsychology che offre supporto psicologico accessibile a chiunque, ovunque si trovi. Anche in questo caso, l'idea nasce da un'esperienza personale: trasferitasi a Londra nel 2011 – dove ha iniziato a lavorare nei servizi di salute mentale del Regno Unito – la Paglia si è trovata ad affrontare le sfide che molti expat si trovano davanti e che possono incidere pesantemente sul benessere psicologico, soprattutto nella prima fase del cammino intrapreso all'estero.

Psicologo 4U 诞生于 2021 年,源自该初创公司首席执行官兼创始人 Martina Paglia 的创意,这是一项创新的远程心理学服务,为任何人(无论身在何处)提供心理支持。 这个想法再次源于个人经历:帕格利亚博士于 2011 年搬到伦敦,开始在英国的心理健康服务部门工作,她发现自己面临着许多外籍人士所面临的挑战,这些挑战可以让对心理健康产生严重影响,尤其是在出国的第一阶段。

Avendo sperimentato in prima persona la difficoltà di trovare uno psicologo in lingua italiana, nel 2016 decide di fondare The Italian Psychology Clinic, il primo servizio di psicologia italiano a Londra, con nove sedi, per portare gli psicologi italiani il più vicino possibile agli expat. Paglia aveva alle spalle già una consolidata esperienza in servizi di psicologia online (che offre dal 2012) e così, con l'aumentare dell'interesse durante la pandemia, decide di fondare Psicologo 4U nato nel contesto del lockdown che ha interessato la capitale inglese (nel 2021). Si tratta, anche in questo caso, di un centro clinico digitale.

在亲身体验了寻找讲意大利语的心理学家的困难后,他于 2016 年决定成立意大利心理诊所,这是伦敦第一家意大利心理服务机构,拥有九个分支机构,让意大利心理学家尽可能接近外国人。 Paglia 在在线心理服务方面已经积累了丰富的经验(他自 2012 年以来一直在提供这种服务),因此,随着疫情期间人们的兴趣增加,他决定在英国首都伦敦封锁的背景下(2021 年)创立 Psicologo 4U。 在这种情形下,这是一个数字临床中心

Il progetto, non una semplice piattaforma ma un centro clinico digitale, cresce rapidamente in solo 12 mesi rifiutando finanziamenti esterni – scelta fatta per preservare l'integrità del servizio – e arrivando ad erogare più di 20.000 sedute a supporto di 2.000 pazienti. La startup, che attualmente conta un team di oltre 350 professionisti, offre assistenza per diversi problemi e difficoltà e utilizza la tecnologia (anche l'AI) per consigliare agli utenti lo specialista più appropriato.

该项目不是一个简单的平台,而是一个数字临床中心,在短短 12 个月内迅速发展,拒绝外部资助(这是为了保持服务完整性而做出的选择),并达到了为 2,000 名患者提供超过 20,000 次治疗的程度。 该初创公司目前拥有超过 350 名专业人员的团队,为各种问题和困难提供帮助,并使用技术(包括人工智能)为用户推荐最合适的专家人员。

5. Con te all'estero, la startup della psicologia per italiani all'estero 

Con te all'estero,为海外意大利人开设的心理学初创公司

Sempre agli italiani all'estero si rivolge Con te all'estero, un progetto fondato nel 2017 da Sara Fornari e Claudia Terranova, con l'obiettivo di offrire una consulenza psicologica e psicoterapia in italiano accessibile anche per coloro che vivono al di fuori dell'Italia.

同样针对海外意大利人的还有 Con te all'estero,该项目由 Sara Fornari 和 Claudia Terranova 于 2017 年创立,旨在为居住在意大利境外的意大利人提供意大利语心理咨询和心理治疗。

Grazie a questo servizio, gli italiani che si trovano all'estero – siano essi lavoratori frequentemente in viaggio, studenti Erasmus e coloro che si trovano a fare un dottorato all'estero – possono facilmente accedere a un percorso psicologico o psicoterapeutico.

借助这项服务,身在国外的意大利人——无论是经常出差的打工人、Erasmus学生还是在国外攻读博士学位的人——都可以轻松获得心理或心理治疗的途径。

Inoltre, il servizio è disponibile anche per coloro che vivono in Italia e si trasferiranno all'estero (expat-to-be) o che hanno scelto di tornare in Italia (former expat) e desiderano essere accompagnati nel ri-ambientarsi nel paese, poiché il team di Con te all'estero si concentra sulle tematiche legate all'espatrio.

此外,该服务还适用于居住在意大利并将移居国外的人(准外籍人士)或已选择返回意大利(前外籍人士)并希望有人陪伴在该国重新定居的人,因为Con te all'estero 团队专注于与外派相关的问题。

Il team della startup è composto da psicologi e psicoterapeuti, supportati da un gruppo di professionisti creativi e comunicatori che contribuiscono al progetto. L'obiettivo principale è garantire un servizio di alta qualità, dalla seduta individuale, a quella di coppia, al supporto alla genitorialità e molto altro.

该初创公司的团队由心理学家和心理治疗师组成,并得到一群为该项目做出贡献的创意专业人士和沟通者的支持。 主要目标是保证高质量的服务,从个人,到夫妻,到育儿等等许多方面提供支持。

6. Psicodigitale, startup della psicologia con sede a Londra e Verona 

Psicodigitale,位于伦敦和维罗纳的心理学初创公司

Fondata nel 2021 dalla Psicologa Serena Ventura e con sede a Londra e a Verona, Psicodigitale offre servizi di consulenza psicologica e psicoterapia attraverso strumenti digitali. L'obiettivo della startup è quello di rendere accessibile e conveniente l’accesso ai servizi di supporto psicologico, eliminando le barriere geografiche e di tempo.

Psicodigitale于2021年由心理学家Serena Ventura创立,在伦敦和维罗纳都有办公地点,通过数字工具提供心理咨询和心理治疗服务。这家初创公司的目标是让人们能够便捷地获得心理支持服务,消除地域和时间障碍。

Attraverso Psicodigitale gli utenti possono connettersi con psicologi e psicoterapeuti qualificati tramite chat, videochiamate o chiamate telefoniche, a seconda delle loro preferenze e necessità. La piattaforma garantisce la riservatezza e la sicurezza dei dati personali, offrendo un ambiente protetto per le sessioni di consulenza online.

通过 Psicodigitale,用户可以根据自己的喜好和需求,通过聊天、视频通话或电话与合格的心理学家和心理治疗师建立联系。该平台保证个人数据的保密性和安全性,为在线咨询提供了一个受保护的环境。

La missione di Psicodigitale è quella di abbattere le barriere che spesso impediscono alle persone di accedere alla consulenza psicologica tradizionale, come la distanza geografica, gli impegni di lavoro o gli orari limitati degli studi psicologici. La piattaforma si rivolge a un'ampia gamma di utenti, tra cui individui, coppie, famiglie, studenti e professionisti, offrendo servizi personalizzati per le diverse esigenze.

Psychodigital 的使命是打破阻碍人们获得传统心理咨询的障碍,如地理距离、工作负担或有限的心理研讨时间。该平台面向广泛的用户,包括个人、夫妻、家庭、学生和专业人士,提供针对不同需求的服务。

7. Antsy: anche servizi per le aziende

Antsy,为公司也提供服务

Ultima nata nel contesto dei servizi di assistenza psicologica a distanza, Antsy è un servizio che nasce dall'idea di Valeria Riccio per offrire supporto emotivo all’utente nel momento richiesto. Differentemente da altri servizi, infatti, Antsy non si basa sull'idea di un percorso continuativo, ma offre un servizio che l'utente può pagare al minuto. Il servizio SOS emotivo permette infatti di registrarsi sull'app e, dopo la compilazione di un breve questionario, di essere contattati immediatamente da uno psicologo o uno psicoterapeuta (tutti ufficialmente iscritti all'albo e coach certificati). Il servizio, erogabile anche previo appuntamento, ha il costo di un euro al minuto.

Antsy 是远程心理援助服务领域的最新创造,它是一项源自 Valeria Riccio 理念的服务,旨在为用户在需要的时刻提供情感支持。 与其他服务不同的是,事实上,Antsy 并不是基于连续路径的理念,而是提供用户可以按分钟付费的服务。 情感 SOS 服务允许您在应用程序上注册,并在完成简短的调查问卷后,立即与心理学家或心理治疗师(所有正式注册和认证的教练)联系。 该服务也可以通过预约享用,费用为每分钟 1 欧元。

Supportato da un team di circa 30 specialisti, Antsy ha sede a Milano e Puglia, regione dove ha recentemente vinto il bando Tecnonidi, dedicato a startup e innovazione. La startup ha già concluso un contratto con un'azienda e attualmente sono in trattativa altri tre contratti. Nel 2022 ha collaborato con successo con l'Università Cattolica di Milano e ha un piano ambizioso di espansione.

Antsy 公司在米兰和阿普利亚地区拥有一支约 30 人的专家团队,最近还赢得了专门针对初创企业和创新企业的 Tecnonidi 招标项目。这家初创企业已经与一家公司签订了合同,还有三份合同正在谈判之中。2022 年,该公司与米兰(圣心)天主教大学成功合作,并制定了雄心勃勃的扩张计划。

A breve, la società prevede di lanciare un aumento di capitale attraverso equity crowdfunding, al fine di raccogliere risorse e accelerare la crescita aziendale. Attualmente, l'attività di Ansty si concentra principalmente in Italia, con una particolare attenzione al Sud e alla regione della Puglia, dove la richiesta di aiuto è ancora più limitata rispetto al Nord, a causa di diffidenza, stereotipi e tabù. Inoltre, Ansty si impegna a coinvolgere anche gli uomini nel percorso di crescita personale attraverso il coaching, dato che attualmente l'80% delle persone che richiedono aiuto sono donne.

不久,公司计划通过股权众筹的方式进行增资,以筹集资金,加快公司发展。目前,Ansty 公司的活动主要集中在意大利,尤其是南部和普利亚地区,由于不信任、成见和禁忌,那里的求助需求比北部地区更加有限。此外,Ansty 还致力于通过训练让男性参与到个人成长的过程中来,因为目前 80% 的求助者都是女性。

8. Loqui, la più recente startup della psicologia

Loqui,最新的心理学初创公司

Recentissimo è anche il progetto di Loqui, startup della psicologia nata dall'idea delle psicologhe Annacarmen Curci e Cristiana Vita. Le due intendono portare assistenza psicologica a chiunque ne abbia bisogno e nella modalità che più si addice alle esigenze dell'utente: non solo chiamate e videochiamate, ma anche supporto psicologico via chat, ideale per quelle situazioni abitative con poca privacy.

离得最近的还有 Loqui 项目,这是一个心理学初创公司,源自于心理学家 Annacarmen Curci 和 Cristiana Vita 的想法。 两人打算以最适合用户需求的方式为任何有需要的人提供心理援助:不仅是电话和视频通话,还通过聊天提供心理支持,非常适合那些隐私很少的居住环境。

La piattaforma di questa nuova startup della psicologia consente agli utenti di creare un percorso di supporto specializzato sfruttando la tecnologia per individuare il professionista più adatto al singolo utente. Dopo aver sviluppato la propria attività nel contesto di Nana Bianca attraverso il programma di accelerazione Hubble, Loqui si propone di offrire prodotti e servizi B2B alle aziende. Inoltre, in prospettiva futura, l'azienda potrebbe utilizzare l'intelligenza artificiale per analizzare trascrizioni delle chat, valutazioni cliniche, dati di coinvolgimento e molto altro.

这家新的心理学初创公司的平台允许用户使用技术来创建专门的支持路径,以确定最适合用户的专业人员。 Loqui 通过哈勃加速器计划在白矮星背景下发展业务,旨在为公司提供 B2B 产品和服务。 此外,未来该公司可以使用人工智能来分析聊天记录、临床评估、参与信息等多项内容。

 

在数字化和远程服务的浪潮中,心理健康领域的创业公司正为人们提供全新的视角和创新服务,在数字化和远程服务的浪潮中,心理健康领域的创业公司正为人们提供全新的视角和创新服务,无论身在何处,都要注意心理健康,保持身心愉悦!