前阵子,一个意大利网站评选出了2022年“最受期待的日本动漫(Anime)”,名列榜首的是神作《L'Attacco dei Giganti》最终季第二部分(原版名称为進撃の巨人》,下文中为《巨人》)。这部动漫居然在意大利也如此受欢迎!我们一起来看看意媒是如何报道《巨人》最终季的开播吧~

【文章最后附超好听的意大利语版片尾曲哦~】

图片来源:

L'attacco dei giganti 4 parte 2 uscita

巨人》最终季第二部分播出

Un'era sta per giungere al termine! L’attacco dei giganti 4 parte 2 ha debuttato per scrivere la parola "fine" a questa amatissima storia. Prima di parlare in dettaglio degli ultimi episodi dell'anime, scopriamo però quando esce.

一个时代即将终结!《巨人》最终季第二部分将为这个无数人喜爱的故事画上终点。在详细讨论这部动漫最近播出的几集之前,我们先来看看何时开播。

Attack on Titan 4 parte 2 è disponibile a partire dal 9 gennaio 2022 in simulcast su Crunchyroll, in lingua originale con i sottotitoli, senza doppiaggio italiano. In merito ci sono state diverse polemiche, dato che pare che gli episodi conclusivi non arriveranno doppiati su Netflix, almeno non nel breve tempo, proprio perché i diritti sono ora in mano a Crunchyroll.

《巨人》最终季第二部分将从2022年1月9日开始,在Crunchyroll平台同步放送,使用日语原声,提供意大利语字幕,但没有意大利语版的配音。由于现在版权在Crunchyroll手中,并且至少在短时间内,意大利语配音版的《巨人》不会上线Netflix,对此引发了一些争议。

*Crunchyroll:美国CrunchyRoll视频动漫平台是一个提供动画、漫画、戏剧、音乐等东亚媒体流服务的美国与国际在线社区网站。

Infatti per l'uscita in Italia dobbiamo al momento aspettare, e capire se effettivamente ci sarà una data per il debutto di L'attacco dei giganti 4 parte 2 sulla piattaforma streaming, con il doppiaggio, o se così non sarà. Ogni settimana, la domenica, esce un episodio.

实际上,目前我们仍需等待该动漫在意大利播出,而且还要知道流媒体平台上是否真的有首播日期,是否有意大利语的配音。该动漫每周日更新一集。

Di cosa parla L'attacco dei giganti 4 parte 2?

最终季第二部分讲了什么?

Dove eravamo rimasti? All'inizio della stagione finale, Eren spera di trovare la liberà oltre il mare che per anni ha tenuto isolati gli abitanti dell'isola di Paradis. Tuttavia, al di là trova solo un'altra guerra, tra gli eserciti di Marley ed Eldia.

故事讲到哪里了?在最终季的开头,主角艾伦希望越过海洋找到自由。由于这片海,帕拉迪岛的居民长年与世隔绝。然而,在海的另一边,找到的却只是另一场战争,马莱帝国与艾尔迪亚帝国之间的战争。

Sono tante le rivelazioni che scopriamo nei primi episodi della stagione 4, partendo dal fatto che la popolazione umana non è sull'orlo dell'estinzione, ma che la patria di Eren, Paradis, è un continente isolato nascosto da altri paesi. Si scopre poi che i Titani sono nati proprio dalla corruzione e dalla propaganda dei Marleyani.

最终季的前一部分已经向我们揭示:人类并没有处于灭绝的边缘,艾伦的家乡——帕拉迪岛,不过是被其他国家隐藏起来的一小块陆地。人们随后发现,正是马莱为了侵略战争和宣扬国威创造了“巨人”。

Durante la prima parte della stagione 4, Eren e alcuni membri del Corpo di Ricerca attaccano Marley e dichiarano guerra al paese nemico. Il protagonista inoltre diventa lentamente sempre più corrotto fino a diventare l’antagonista principale della serie. Infatti, invece di eliminare tutti i Titani nel mondo, Eren ora vuole distruggere chiunque si opponga a Paradis. Il ragazzo ha intenzione di spingersi fino a un genocidio globale per realizzare il suo piano contorto.

在最终季的第一部分里,艾伦和一些调查兵团的成员袭击了马莱,并向敌国宣战。然而主角却渐渐愈加黑化,直到成为该系列的主要反派。与其消灭世界上所有的巨人,实际上艾伦现在想要消灭任何与帕拉迪岛作对的人。为了实现这个扭曲的计划,他试图在最后制造一场全球性的种族灭绝。

Il ragazzo infatti uccide molti Marleyani innocenti nella prima parte della stagione 4, e questo fa sì che i suoi stessi amici si rendano conto della sua oscura discesa.

在最终季的第一部分,艾伦其实就已经杀害了许多无辜的马莱人,这也让他的朋友们意识到艾伦正在向黑暗堕落。

In questa stagione conosciamo anche Gabi Braun e Falco Grice, giovani dell'esercito Marleyano, che vogliono ereditare il Titano corazzato di Reiner, quattro anni dopo la fallita missione per rivendicare il Titano Fondatore. Ora Marley progetta di invadere Paradis per rafforzare il proprio esercito e recuperare il Titano Fondatore. Così Gabi, Falco, Reiner e altri Titani entrano in guerra con i soldati di Paradis mentre Eren Jaeger rivela il suo nuovo piano: l'annientamento.

本季中,我们还认识了贾碧·布朗( Gabi Braun)和法尔科·格莱斯(Falco Grice),马莱军队的少年训练兵,他们想要继承莱纳的“铠甲巨人”。这时距离“夺回始祖作战计划”失败已经过去四年了。如今马莱帝国计划进攻帕拉迪岛以强化自己的军队并夺回“始祖巨人”。因此,贾碧、法尔科、莱纳和其他九大巨人加入与帕拉迪岛士兵的战役中,然而艾伦·耶格尔揭露了他的新计划:地鸣。

Da qui quindi riprenderà la parte 2 della stagione 4 de L'attacco dei giganti, seguendo la trama del manga, che si è concluso ormai da qualche mese.

最终季第二部分的剧情便始于此,接着漫画的情节(原作漫画已于数月前完结)。

L'attacco dei giganti 4 parte 2 doppiato

《巨人》最终季第二部分的配音

Alessandro Campaiola, doppiatore di Eren in italiano, ha lanciato una petizione per poter completare l’opera alla quale è ormai affezionato. Infatti la speranza è che si opti in futuro per un doppiaggio in italiano degli ultimi episodi. Ecco le sue parole:

亚历山德罗·坎帕耀拉,艾伦的意大利语配音演员,发布了一份请愿书,以期能够完成这部他十分喜爱的作品。实际上,未来仍有希望继续让他在最终季中进行意大利语配音。以下是他的原话:

"Quest'anno i diritti dell'attacco dei giganti sono andati ad un'azienda che non localizza i propri prodotti con il doppiaggio in italiano. Il doppiaggio dell'attacco dei giganti è stato un lavoro fatto con grande impegno e dedizione da parte di tutti. Infatti sono più di 6 anni di lavoro che andrebbero in fumo senza una giusta conclusione. Tutti quelli convolti in questa lavorazione hanno sempre donato i propri cuori per rendere questo prodotto fruibile anche nella nostra lingua. Non lasciamo che ci tolgano il piacere di poterci godere la parte finale di questa meravigliosa serie. Aiutateci a valorizzare la fatica e l'impegno di 6 anni e mezzo di lavoro. Firma anche tu questa petizione se vuoi sentire la parte finale di quest'opera meravigliosa in italiano, come è sempre stato in tutti questi anni."

”今年《巨人》的版权在一家不提供意大利语配音版本的公司手中。为这部动漫配音需要所有人的巨大努力和奉献,而六年多的工作可能就这么烟消云散了,没有一个恰当的结尾。为了使这部动漫也有意大利语版本,所有参与这项工作的人都尽心竭力,‘献出了自己的心’。我们不能让他们剥夺享受这部神作最终季的乐趣。帮助我们,为这六年半工作的辛苦与努力赋予价值吧!如果你也想要用意大利语欣赏这部神作,就像前几年那样,请在请愿书上签字。“

最后,让我们来欣赏一下意大利语版本的片尾曲——《恶魔之子》(Akuma No Ko)吧!由Youtube博主Thymeka翻唱,同原版一样好听一样震撼哦!

https://v.qq.com/x/page/k3325svpzoh.html?sf=uri

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!