每日一个意语俚语:Niente di nuovo sotto il sole
2016-05-17 11:06
今天的意大利语俚语咱们来看看意大利人如何形象表达:毫无新意,完全就是意料之中的事情。
Niente di nuovo sotto il sole 毫无新意,意料之中
词语解析:
niente[] 没有,毫不
nuovo[agg] 新的
sotto[prep] 在…下面
sole[s.m] 太阳
Niente di nuovo sotto il sole è una frase che si usa tutte le volte in cui un fatto o avvenimento, viene a ripetersi. In altre parole è come dire che non c'è nessuna novità. Questa espressione, quindi, si applica in situazioni che sono già scontate o previste.
每当一件事情或是一个活动反复进行的时候,就会用到niente di nuovo这个短语。换句话说就是指一件事情毫无新意可言。所以这个表述通常用于指一些已经意料之中的情况,料想之中的情形。
举例:
Esempio 1:
Non è la prima volta che perdo il treno, quindi per me, non c'è niente di nuovo sotto il sole.
Esempio 1:
Non è la prima volta che perdo il treno, quindi per me, non c'è niente di nuovo sotto il sole.
这不是我第一次错过火车了,所以嘛,对于我来讲不是什么新鲜事儿。
Esempio 2:
Hai visto? Niente di nuovo sotto il sole! Anche questa volta, Luca è in ritardo.
Hai visto? Niente di nuovo sotto il sole! Anche questa volta, Luca è in ritardo.
你看吧,不出我所料,这一次Luca又迟到了。
Esempio 3:
Andremo in vacanza anche quest’anno in Spagna, quindi non c'è niente di nuovo sotto il sole.
Andremo in vacanza anche quest’anno in Spagna, quindi non c'è niente di nuovo sotto il sole.
我们今年也去西班牙度假,所以没啥新安排。
Esempio 4:
Per gli italiani, vedere le città deserte a ferragosto, non è niente di nuovo sotto il sole.
Per gli italiani, vedere le città deserte a ferragosto, non è niente di nuovo sotto il sole.
对于意大利人而言,八月节的时候“空城”可不是什么新鲜事儿。