小编按:
提到水怪,首先蹦到脑子里的就是尼斯湖水怪了吧~

但是其实世界各地都有自己的水怪哟!

可能只要那座湖,历史够久、面积够大,就会有水怪了吧(惊奇脸)~

米兰附近的小镇科莫也集齐了这些要素,因此也召唤到了水怪。

快来和小编一起了解一下科莫湖这只水怪吧!


就像苏格兰,拥有远近闻名的尼斯湖,意大利本土传说中,也存在着怪物,根据那些目击者的讲述,它会在科莫湖(也被称作 Lario)的水域中游荡。
怪物其实是指豆象龙(Lariosauro)*,是一种已经灭绝的水生爬行生物(肉食性),生活在三叠纪中期(约 2.45 亿年前),在意大利北部发现了许多相关标本。一只成年豆象龙平均身长约为 60 - 130 厘米,颈部细长,头骨扁平;其特点在于前腿,据说为鳍状结构,而后腿保持了原有的五指结构,可能为蹼状。

*注:豆象龙,已灭绝的鳍龙超目一属,最小的幻龙类之一。Lariosauro 即意为“Lario 湖(科莫湖)的蜥蜴”

A riportare alla luce la storia delle apparizioni del Lariosauro è stato Carlo Lucarelli nel suo libro "Strane storie", dove il famoso scrittore e conduttore tv ripercorre gli avvistamenti riportati dagli anni Quaranta fino ad oggi che hanno contribuito a far finire "Larrie", il cugino italiano di Nessie, nell'immaginario popolare.
卡洛·卢卡雷利在其作《Strane storie》中讲述了出现豆象龙的历史,这位著名的作家兼电视节目主持人回顾了 20 世纪 40 年代至今所有的目击情报,而正是由于这些情报,促使大众想象并描绘出了“拉里(Larrie)”的形象,即尼斯湖水怪的意大利兄弟。

Il primo ritrovamento, che ha dato origine al nome, risale al 1839, quando nella zona di Perledo, sulla sponda orientale del Lago di Como, furono rinvenuti i resti fossili di un notosauro, lungo 60 centimetri, al quale si attribuì il nome Lariosaurus Balsami in onore dello zoologo autore della scoperta, Giuseppe Balsamo Crivelli.
首次发现豆象龙,即其名的由来,可追溯至 1839 年。当时在科莫湖东岸的佩尔莱多地区发现了一条长 60 公分的幻龙目化石遗骸,被命名为巴尔萨莫豆象龙(Lariosaurus Balsami),以此纪念发现该化石的动物学家朱塞佩·巴尔萨莫·克里维利(Giuseppe Balsamo Crivelli)。

Ma è nel 1946 che si attesta la nascita della leggenda del mostro, quando due cacciatori di Como che si trovavano sulla riva del lago, nella riserva naturale Pian di Spagna, dissero di aver visto un animale di 10-12 metri, ricoperto di squame rossastre, con una grande e spaventosa bocca.
但是,传说中的湖怪,其存在直到 1946 年才得以证实。两名来自科莫的猎人声称在 Pian di Spagna 自然保护区的湖岸上看到了一只 10-12 米长的动物,全身覆盖着淡红色的鳞片,长着一张吓人的大嘴。

Otto anni dopo ci fu la notizia di un altro avvistamento ad Argegno, una tra le località più frequentate del lago di Como, da parte di un padre e di suo figlio che avrebbero visto emergere dalle acque un animale lungo circa 90 cm, con le zampe palmate simili a quelle di un'anatra.
八年后,阿尔杰尼奥(科莫湖地区人流量最大的地方之一)又传来了目击情报,一对父子看到了一只长约 90 厘米的动物从水中现身,具有类似于鸭子的蹼。

Apparizioni successive si sarebbero susseguite dall'agosto del 1957, tra Dongo e Musso, fino al più recente 2003, quando un gruppo di pescatori sostenne di aver visto uno strano animale lungo più di 10 metri, dalle sembianze di un'anguilla gigantesca, nel ramo di Lecco.
随后从 1957 年 8 月起,目击情报在栋戈和穆索之间的区域不断出现。直到 2003 年,一群渔民声称在莱科的支流看到了一只超过 10 米长的奇怪动物,看起来像一条巨大的鳗鱼。

Ma quanto ci sarà di vero in queste storie misteriose che hanno per protagonista il mostro Larrie? Quel che è certo è che la leggenda che popola da secoli la fantasia di chi vive sulle sponde del Lago di Como è ormai ben radicata nella cultura popolare locale, tanto che è stata dedicata all'ormai celebre Lariosauro persino una sala al Museo di Storia Naturale di Lecco.
但在这些科莫湖怪的传说中,到底又有多少是真实的呢?不过可以确定的是,这位已经在科莫湖畔生活了几个世纪的故事主人公,已经牢牢扎根于当地民俗文化之中,甚至于在莱科的自然历史博物馆中,有一间豆象龙专属展厅。

 

怎么样?了解了一波科莫湖怪的故事,是不是已经迫不及待地想开展一场探险之旅了呢?

下次约上小伙伴一起去科莫玩耍的时候,就可以给他们讲讲这个故事了~

没准儿还能和 TA 来一场偶遇呢(·w ·)

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!