提到手机和飞机,立马想到的就是飞行模式了吧。由于手机信号对于飞机电子通讯的干扰,早期是必须关机,后来随着技术的发展,可以通过使用飞行模式来代替彻底关机。现在欧盟决定连飞行模式都要取消了?快跟着小编来看看是怎么回事吧~

Dal 2023 potremo chiamare e messaggiare anche in aereo. Usando internet come se fossimo a terra. Lo ha stabilito la Commissione Europea che ha dato tempo fino a giugno ai Paesi membri per assegnare le frequenze 5G ai velivoli. Addio quindi al lento e costosissimo Wi-Fi di bordo e addio anche all'iconica «modalità in aereo» che per tutti questi anni si è resa necessaria durante i viaggi.

从2023年,我们将在飞机上也能打电话、发短信以及上网,就和我们在地面上一样,这是欧盟委员会做出的一项新的决定。该委员会要求成员国在6月之前在机内搭载5G频率,以告别缓慢而又昂贵的机内WiFi,也是对多年来旅行中必不可少的标志“飞行模式”的告别。

 

In aereo si potrà usare il 5G, aumentano le possibilità

5G将可以在飞机上使用,增加了可能性

«Il 5G consentirà servizi innovativi per le persone e opportunità di crescita per le imprese europee. Il cielo non è più il limite quando si tratta delle possibilità offerte dalla connettività ad alta velocità e ad alta capacità», aveva detto a fine novembre Thierry Breton, commissario europeo per il mercato interno. La notizia significherà un aumento esponenziale delle possibilità per i passeggeri, che fino ad ora hanno perso il collegamento con il resto del mondo al momento del decollo. Per le persone che hanno bisogno di essere costantemente connesse, si tratta di una notizia molto attesa.

“5G将为人们提供创新服务,为欧洲企业带来增长机会。谈到高速与大容量连接所提供的可能性时,天空不再是极限。” 欧盟内部市场专员布雷顿(Thierry Breton)在11月底如此说到。这一消息也将意味着乘客数量可能指数型增长。直到现在,乘客们在起飞的瞬间也就失去了与世界其他地区的联系,对于需要持续联络的人来说,这是一个非常值得期待的消息。

Alcune compagnie aeree avevano già a disposizione alcune frequenze per consentire chiamate, servizi di messaggistica e dati internet su alcuni voli dal 2008, riservate in particolare a persone legate a enti governativi o ufficiali. Ora con questo aggiornamento si intende renderlo massiccio e, inoltre, «aprire la strada alla diffusione capillare dei servizi 5G», spiegano dalla Commissione.

自2008年以来,一些航空公司已经在某些航班上提供一些特定频率以进行通话、信息联络以及网络连接,但仅为政府或官方机构有关人员提供服务。委员会解释道,通过这次更新,目的是扩大其规模,此外也是“为了5G服务的广泛传播铺平道路”。

 

Come sarà possibile: il "picocell"

如何成为可能:皮基站

Tecnicamente sarà possibile grazie al cosiddetto 'picocell', un servizio che mette a disposizione della cabina dell'aeromobile una propria rete che consentirà il collegamento attraverso una rete satellitare tra l'aeromobile stesso e una rete mobile terrestre.

从技术上说,这将归功于所谓的“皮基站”,一种为飞机机舱提供自己的网络的服务,通过卫星网络使得飞机本身和地面移动网络之间进行连接。

 

Il precedente americano e le proteste

美国的先例与反对的声音

Nel 2013 ci fu un primo tentativo di permettere le chiamate in volo negli Stati Uniti: le compagnie aeree e l'ente federale per l'aviazione bocciarono l'idea, poi archiviata nel 2020. Tra gli addetti ai lavori e tra i passeggeri c'è già chi si lamenta: «Dover ascoltare una telefonata o sentire in continuazione la suoneria dei messaggi su Whats App sarebbe una tortura», si legge. I treni, dove però la possibilità di movimento è ben diversa, la soluzione è stata creata con le cabine "silenziose" nelle quali non è possibile parlare ad alta voce o fare telefonate.

2013年,美国曾初步尝试允许机上通话,但航空公司和联邦航空管理局拒绝了这个想法,并在2020年将其驳回。在内部人员和乘客中,已经传来了抱怨的声音:“要一直听到打电话的声音和Whats App的通知铃声简直是一种折磨”。然而,在火车上,我们有着完全不同的可能性,可以通过设立静音车厢,在此车厢内不可以大声讲话或是打电话来解决这一问题。

Secondo Shrihari Pandit, co-fondatore e Ceo del provider Internet Stealth Communications, un'altra preoccupazione, anche in Europa, è la "potenza di uscita" di centinaia di dispositivi che cercano contemporaneamente segnale all'interno della fusoliera di un aereo. I cellulari inviano i loro segnali più forti proprio mentre cercano di connettersi con un'antenna e questo significa che "l'uscita di potenza cumulativa sarà piuttosto significativa", ha affermato il Ceo. Al punto che non è affatto chiaro quale impatto possa avere un segnale così potente per le apparecchiature elettroniche degli aeromobili e per la salute dei passeggeri.

并且据互联网供应商Stealth Communications的联合创始人兼首席执行官Shrihari Pandit说,同样在欧洲,另一个令人担忧的情况就是数百个设备同时在机内寻找信号的“输出功率”,移动设备在试图与天线连接时就会发出最强的信号,也就意味着“累积的输出功率将相当可观”,Shrihari如此说道,以至于我们根本不清楚如此强大的信号会对飞机的电子设备和乘客的健康产生什么影响。

 

那么大家到底怎么看呢?会觉得保持现状比较好呢,还是说想在飞机上也能毫无阻碍的使用手机呢?对于小编来说还是保持现状比较好吧,毕竟静音车厢在飞机上是难以实现的,万一有人一直打电话就很困扰了。而且现在没有网络我们也有很多事情可以做啦,而且进行一下“轻断网”,看看书也是一个不错的选择呢~