当地时间10月9日至10日,位于意大利斯特龙博利岛的斯特龙博利火山已连续两日喷发。目前岛上警报级别已提高至橙色,暂未发现人员伤亡。火山喷发时,大量岩浆源源不断地涌入海中,引发迷你“海啸”,现场检测到轻微地震波。火山喷发并未引起大面积恐慌,甚至吸引岛上众多旅客前来驻足观看。

Continua la colata di lava, ma dalla mattina del 10 ottobre si ferma a metà del costone. L'isola è piena di turisti incantati dallo spettacolo, ma c'è il timore che la nuova eruzione sia l'ennesima tegola sulla stagione. "Nessun pericolo, il centro abitato è lontano dalla sciara"

岩浆仍然不断涌出,但到了10日上午已经停在了半山腰处。岛上挤满了沉迷于这幅景象的游客,但也有人担心火山喷发又将是本季的一场巨大灾难。但“居民集中的地区离火山很远,因此并没有被岩浆吞没的风险。”

Più che paura, meraviglia. Mentre la sciara di fuoco si ingrossa di nuove colate e sull’isola scatta l'allerta arancione, a Stromboli i tavolini di bar e b&b sono pieni di turisti. Il vulcano non spaventa, al massimo incanta chi aveva messo in conto una vacanza al mare nell'ultimo scampolo di stagione e si ritrova davanti uno spettacolo inatteso.

比起恐慌,更多的是惊叹。随着越来越多的岩浆源源不断地冒出,触发岛上的橙色警报,斯特龙博利的餐馆和民宿里却挤满了游客。火山并不会引起危险,只是会让那些想在秋季结束前抓住机会在海边度假的人沉醉其中,欣赏眼前这副出人意料的景象。

Più che per lasciare l'isola, la fretta sta tutta nel trovare un posto in barca per andare a vedere dal mare la lunga lingua di fuoco rossa che scivola verso l'acqua. Quelle che programmano di prendere il largo al tramono sono già in overbooking.

与其仓皇离岛,不如赶紧买一张船票,在海上欣赏长长的红色火舌划过水面。当日,准备趁着黄昏出海的人暴增,船票早早被订完。

Le nuove prescrizioni della protezione civile impongono alle imbarcazioni una distanza maggiore dalla costa e la capitaneria è in allerta, "ma non ci sono reali situazioni di pericolo", spiegano gli strombolani. Al massimo, a mettersi di traverso, potrebbe essere il "mare lungo" gonfiato dallo Scirocco.

民事保护新规要求船只与海岸线保持更远的距离,港务局也处于警戒状态,但是斯特龙博利岛上的人解释“并没有真正的危险情况”,最坏的境况就是会被西风吹成“长长的海”。

Nella notte, il sistema di videosorveglianza ha registrato qualche nuovo crollo e attorno alle 4 del mattino – informano dall'Istituto Nazionale di Geofisica e Vulcanologia, Osservatorio Etneo -  una nuova esplosione ha provocato una piccola onda anomala e una lieve attività sismica.

凌晨四点左右,视频监控系统又记录到了一些新的活动:根据意大利国家地球物理和火山学研究所埃特纳天文台发布的信息,一些小规模喷发导致了轻微海啸和小型地震。

Ma a Stromboli sono abituati. Sotto il Vulcano ci sono nati e con "Iddu" hanno imparato a convivere. "Sono nato e cresciuto qui – dice l'imprenditore Massimiliano Cincotta – ho vissuto momenti in cui sull'isola c'era da avere paura, ma di certo non è questo. Adesso c'è solo da godersi uno spettacolo unico al mondo". Dal cratere di nord est continua a fuoriuscire lava, ma la colata non arriva più fino al mare, fermandosi a metà del costone, più o meno a 400 metri dall'acqua.

但在斯特龙博利,这样的事已经见怪不怪了。岛上居民在火山脚下出生,他们早就学会了习惯火山下的生活。企业家马西米利亚诺·辛科塔说:“我在这里出生,也在这里长大,我也见过岛上真正危险的时刻,但是现在的情况当然还算不上。现在我们只要欣赏世界上独一无二的壮美景象就够了。”岩浆源源不断地从东北火山口流出,但是熔岩不再入海,而是停在了半山腰距水面还有400米左右的位置。

Anche il sindaco Riccardo Gullo, pur avendo diramato l'allerta arancione che allarga ulteriormente l'area del cratere interdetta, invita chi si trovi sull'isola a trovare riparo al chiuso o sotto i balconi in caso di eruzione - frena l'allarmismo.

虽然已发出橙色警报,范围扩大到火山口附近,但里卡多·古洛市长还是请岛上居民在火山喷发时,躲进室内或阳台下避难,避免引起恐慌。

"Sappiamo che questa è una fase parossistica e la seguiamo con attenzione. Sull'isola in questo momento ci sono circa 600 persone tra residenti e turisti ma sono tutti tranquilli perché dal lato dell'abitato non ci sono fenomeni così forti da mettere in allerta", dice. L'idea di far avvicinare alla costa una nave per garantire una rapida evacuazione al momento rimane solo un'ipotesi. Al contrario – conferma Gullo – gli aliscafi continuano a far sbarcare sul molo decine di turisti.

“我们知道这种情况只是暂时的,我们会继续高度关注。现在岛上的居民和游客加起来一共约有600人,但他们都很镇静,因为在居民区并没有发现需要警惕的异常情况,”市长说道。让船只靠岸以保证尽快撤离的想法只是一种猜测。相反,市长表示,水翼船还在往码头输送十几名游客。

"Da ieri però  arrivano anche telefonate per sapere se è tutto a posto, se è necessario disdire le prenotazioni e le escursioni" racconta preoccupata Rosa Oliva, presidente della pro loco. E come tutti gli isolani, che sotto il vulcano ci sono nati, rassicura: "Iddu si sta sfogando, com'è giusto che sia, ma tutto si sta svolgendo tranquillamente sul versante della Sciara".

不过,当地志愿组织Pro loco主席罗莎·奥利瓦女士表示了她的担忧:“从昨天开始,我们也陆续接到电话询问是否已经一切准备就绪,是否有必要取消预订和旅行计划。”但和其他出生在这座火山下的岛民一样,她保证说:“火山正在喷发,但火流正在慢慢喷涌。”

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:
声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!