• 意语学习:速成意大利语

    来到异国他乡,先要怎么开口讲话呢?这里小编给大家整理了一篇意大利语速成的文章,大家好好阅读,掌握了打开大门的钥匙,异国的求学路程也不会特别艰辛了。 句型 MODELLI DI FRASE PRIMO 一 (Io) Ho un libro. 我有一本书。 — (Lei) Ha un libro? 您有一本书吗? Sì, (ce) l'h o . 是的,我有。 No, non (ce) l'ho. 没有,我没有。 (Io) Ho una penna. 我有一支笔。 — (Tu) Hai una penna? 你有一支笔吗? — (Lei) Ha una penna? 您有一支笔吗? Si

    2013-05-15

    意大利语 小语种

  • 意语学习:速成意大利语3

    来到异国他乡,先要怎么开口讲话呢?这里小编给大家整大家整理了一篇意大利语速成的文章,大家好好阅读,掌握了打开大门的钥匙,异国的求学路程也不会特别艰辛了。 我和他们Io e loro Ho due amici,-我有两个朋友, marito e moglie.-是一对夫妻. Lui è veneziano come me,-他象我一样的是威尼斯人 mentre lei è milanese.而她是米兰人. Loro mi invitano spesso,他们经常邀请我, ma io non li invito mai,但我从没邀请过他们, perché la mia casa 因为我的房子

    2013-05-15

    意大利语 小语种

  • 意语学习:速成意大利语2

    来到异国他乡,先要怎么开口讲话呢?这里小编给大家整理了一篇意大利语速成的文章,大家好好阅读,掌握了打开大门的钥匙,异国的求学路程也不会特别艰辛了。 (Noi) Abbiamo dei libri italiani.  我们有一些意大利语书籍。 — (Voi) Avete dei libri italiani? 你们有一些意大利语书籍吗? — (Loro) Hanno dei libri italiani? 他们有一些意大利语书籍吗? Sì, (ce) li abbiamo.       是的,我们有。 No, non (ce) lì abbiamo.     没有,我们没有。 (Noi

    2013-05-15

    意大利语 小语种

  • 意大利语里五个已约定俗成的错误用法

    意大利语的发展历史中,有些原先认为是错误的用法,使用的人多了,也就逐渐被接受,成

  • 让意大利语说得更加地道的7个小tips

    就是在发音时,把手放在嘴巴前面,手会感觉到有大家可能一直都有个疑惑,怎么样才能让自己的意大利语讲得更加地道呢?那么今天带大气息吹过来。 对于这一点,我们可以自己做一些小的练习,比如在读“tutto”这个词的时候,把手放在嘴巴前,检验是否有过多的空气呼出。 以上就是让我们讲出更地道的意大利语的7个小tips,对比自己平时的发音和口语习惯,做好调整哦~希望大家的意大利语口语可以每天更上一层楼! 视频来源:  https://www.youtube.com/watch?v=MlrUc0AE-mU 声明: 本文中文部分系沪江意大利语原创整理编译。如需转载请告知并注明出处!

    2021-04-05

    意大利语口语

  • 关于意大利语的六个冷知识,你知道吗?

    意大利语,除了背课文单词之外,大家也一定非常想了解意大利作为一门语

  • 在听和说时,如何停止在脑内翻译意大利语?

    意大利语的时候,大家是习惯直接脱口而出,还是在脑海中先想好中文,然后再把它翻译成意大利语

  • 意大利语实用口语之 Fare di testa propria

    意大利语会去询问他人的建议。 -In base a chi parla o al soggetto della frase, bisognerà coniugare il verbo "fare" in  modo corretto e bisognerà adattare l'aggettivo possessivo in base alla persona. 在使用这个短语的时候,动词fare要依据说话人或者是句子的主语进行相应的变位,与此同时,短语中的物主形容词也要跟句子的主语相搭配。也就是: Io faccio di testa mia; Tu fai di testa tua; Lui/Lei fa di testa sua; Noi facciamo di testa nostra; Voi fate di testa vostra; Loro fanno di testa loro. 来看一些例句吧: Marco è davvero testardo, fa sempre di testa sua! 马可

  • 源自希腊神话的意大利语表达,地道又高级

    的母亲为了把他浸在水里,抓住了他的脚踝,于是脚踝就是唯一没有被神奇的河水浸湿的地方,因此也成为了一个弱点。 Esempio: A scuola, il mio tallone d'Achille era la matematica, ma amavo l'italiano. 在学校里,我的弱项是数学,但是我喜欢意大利语。 7. CADERE/ABBANDONARSI/ESSERE TRA LE BRACCIA DI MORFEO Significa addormentarsi profondamente (cadere, abbandonarsi —) o essere serenamente

  • 意大利语干货:赘词non的使用

    意大利语语得要少。 Lui spende più di quanto (NON) guadagni. 他花得比赚得还多。 Mio figlio ritorna a casa prima di quanto (NON) abbiamo creduto possibile. 我儿子回家比我们预计得要早。 3. 排除从句,使用虚拟式: A meno che (NON) sia gratuito, non ci andrò. 除非免费,不然我不去。 Non ti lascerò andare via senza che tu (NON) chieda scusa. 你不道歉,我不会让你走的。 Verrò domani eccetto che (NON) piova. 明天我会来的,除非下雨。 4. C'è mancato poco che… (差点儿就……)引导的从句,使用虚拟式: C

    2021-05-21

    意大利语干货