小编按:举世闻名的《蒙娜丽莎》现存于巴黎卢浮宫中,但近日,意大利国内竟然也发现了一幅和其高度相似的作品,并且,有证据表明这份复制品可能也出自达·芬奇之手。让我们一起来看看这幅《蒙娜丽莎》2.0吧!

 

La copia del quadro di Leonardo risale al '500 e sarebbe stata realizzata nella stessa bottega dell'artista, forse addirittura col suo contributo

达·芬奇画作的复制品可以追溯到16世纪,且可能就诞生在这位艺术家自己的画室里,其中甚至可能有他的手笔

 

 

Una copia della Gioconda realizzata da Leonardo potrebbe essere custodita in deposito a *Montecitorio, concessa nel 1925 dalla Galleria nazionale d'arte antica di palazzo *Barberini. Sarebbe stata lì per tutti questi anni. E in effetti un dipinto che raffigura la celebre Monnalisa c'è, ma ci sono ancora oggi dubbi che si tratti di un'opera sulla quale lo stesso Leonardo avrebbe impresso il suo tratto distintivo. Il dipinto non è stata una scoperta: la sua presenza è effettivamente testimoniata anche da una menzione sul sito parlamentare "ArteCamera".

一份由巴贝里尼宫的国立古代艺术美术馆于1925年授予的达·芬奇所画的《蒙娜丽莎》复制品可能存放在在蒙特奇特利欧宫。这么些年,它一直存放在那里。确实有这样一幅《蒙娜丽莎》的复制品存在,但人们仍然怀疑它是否是达·芬奇打过独特标记的本人画作。这幅画并不是被发现的:它的存在实际上是由议会网站ArteCamera证明的。

*蒙特奇特利欧宫:位于意大利首都罗马的一座建筑,也是意大利众议院的办公地点。

*巴贝里尼宫:是罗马一座17世纪的宫殿,面向巴贝里尼广场,是国立古代艺术美术馆的所在地,也是罗马主要的国家古代绘画收藏地。

 

Gli studiosi della quadreria statale hanno accompagnato la descrizione con una breve scheda tecnica in cui in sostanza lo si definisce come "una copia che aspira a replicare diligentemente il suo modello", ossia la Gioconda esposta al museo Louvre di Parigi. Nessun accenno al fatto che anche questo quadro possa essere stato dipinto, seppure in minima parte, da Leonardo o da qualcuno a lui assai vicino. Quindi in tutti questi anni all'opera non è stato dato un alto valore. Le analisi hanno invece evidenziato che il dipinto risale al '500 e proviene dalla collezione *Torlonia. Non solo. Con una radiografia ai raggi infrarossi è stato scoperto che alcune correzioni sono identiche a quelle realizzate anche nel caso della Gioconda esposta al Louvre.

国家画廊的学者们给这幅画的描述附上了一个小的技术说明卡,他们大体上将其描述为“一份致力于复刻母本(即存放在巴黎卢浮宫《蒙娜丽莎》)的复制品”。没有人提到过这幅画——哪怕只是其中很小一部分——可能也是由达·芬奇或他身边非常亲近的某个人画出来的。所以在这些年里这幅画没有得到很高的价值。研究则证明这幅画可以追溯到16世纪,且出自托隆尼亚家族的收藏。不但如此,通过红外线扫描,在这幅画上发现了一些和卢浮宫里的《蒙娜丽莎》一模一样的修改痕迹。

*托隆尼亚家族:是一个来自罗马的意大利贵族家族,在18、19世纪通过管理梵蒂冈的财政获得了巨大的财富。

 

左为《蒙娜丽莎》,右为复制品

 

Antonio Forcellino, un architetto, scrittore e restauratore, e Maria Forcellino, una ricercatrice di Storia dell'arte moderna, insieme sono responsabili del progetto della mostra "Leonardo a Roma. Influenze ed Eredità". Proprio nel catalogo della mostra è presente un corposo paragrafo dedicato alla "Gioconda Torlonia", chiamata così perché storicamente apparteneva alla nobile famiglia romana, poi entrò nel patrimonio dello Stato. I due esperti ritengono che la "Gioconda Torlonia" fu dipinta dagli allievi del maestro che impiegarono per la stessa anche i colori della sua tavolozza, questo spiega le esatte tinte utilizzate. Non basta. Sostengono inoltre che "la tecnica pittorica... è così raffinata da lasciare presupporre che lo stesso Leonardo abbia messo mano alla definizione chiaroscurale del volto dato che non si conoscono altri pittori ai quali possa essere riferito un tratto così leggero nella resa dello sfumato". Insomma, una copia realizzata in parte dallo stesso autore dell'originale e conservata in Italia per tutti questi anni.

建筑师、作家和文物修复师安托尼奥·佛斯利诺和现代艺术史研究者玛丽亚·佛斯利诺一同负责一个名为“达·芬奇在罗马——影响力和遗产”的展出项目。在该展览的目录里,有很大的篇幅专门给了《托隆尼亚的〈蒙娜丽莎〉》,这样取名是因为历史上这幅复制品属于罗马贵族家族,之后成为了国家遗产。这两位专家认为《托隆尼亚的〈蒙娜丽莎〉》是由达·芬奇的学徒们完成,他们使用了达·芬奇桌上的颜料,这也解释了为什么复制品和原画使用的的色彩相同。不止如此。他们还认为“绘画的技巧… 是如此的精巧,以至于可以认为是达·芬奇本人参与了人物脸部的光影明暗定调,因为没有其他已知的画家有这么轻柔的光影渲染笔法。”总之,这幅部分由原作者绘制的复制品,这些年都保存在意大利。

 

本文图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!