• 想装作地道意大利年轻人?你得学会说 “Ma anche no!”

    以是表达一种可能性,可以用来婉转拒绝别人的建议;第三种是用来伤人,(哈哈,实在是找不出更好的词语来概括了),比如对别人邀请的不屑一顾和讽刺。所以啊,如何使用还是看具体语境与说话人的语气哦。如果下次童鞋们再听到别人跟自己说“ma anche no”,相信大家能明白人家是什么意思了吧 (小编希望大家越少听到这句话越好,毕竟大家都想听到的是肯定的回答)。今天的干货就到这里吧,如果大家有什么困惑或者希望我们讲一些什么表达方法,欢迎在下面举起你们的小爪爪给我留言哦!我们愿意收集大家每一个问题,随时准备做出满满干货与大家分享学习~

  • 教你辨认意大利语中那些调皮的名词阴阳性~

    意大利语的名词阴阳性,他们可算是任性又调皮的一份子了。善于变化,不按套路出牌已经是大

  • 答粉丝问:3个句式搞定意大利语虚拟式时态(一)

    能在表示观点、疑问、希望动词后面的从句中使用。 从句的动作在主句的动作之后发生  小结:过去(主句)的过去(从句),用虚拟愈过去时;时间相同,用虚拟未完成时;过去(主句)的将来(从句),用虚拟未完成时或复合条件式时。 其实,这些规则也同样适用于那些使用虚拟式的无人称句式、带有连词的句式和不明确代名词的句式,因为它们都意大利语是以从句的形式出现的,只要比较主句动作与从句动作在时间上关系,就能推算出使用什么时态了。但是,这种句式中也有例外哦,就是表示意愿的vorrei/avrei voluto che...等句式。这个我们留在下一期讲吧,敬请期待第二期哦!Ciao,Ciao~~

  • 意大利语那么难,你干嘛要学它?

    意大利语的宝宝们,意语君有一个困扰已久的问题想问问你们: 话说,意大利语常见的语法错误是书写avere时缺少辅音H。“Maria A studiato”这样的写法是是一个严重的错误。“a”只是一个简单的前置词,而不是助动词avere。正确的写法应该是“Maria HA studiato”。 (意语君觉得,这个错误,你们真的犯过吗?不要忽略这个不发音的h,少了它还真的就乱套了呢) 7. Inesattezza grammaticale è anche l'uso del 'me' e 'mi'. Spesso si sente dire: “a me mi piace

  • 意大利语语法讲解:预告篇

    在语言学习中,是否应该系统学习语法、语法应该学到哪种程度一直都是一个争论不断的问题。相比较背单词、练习阅读与口语而言,一直以来,语法似乎都得不到重视。 事实上,坚实的语法是语言水平进阶的必要条件。语法不好对意大利语学习带来的副作用是隐性和全方位的,它可能不会像听力和阅读表现得那么明显,但却会制约听说读写的全面提升。拿阅读举例,不少人会碰到“每个单词都认识但句子就是读不懂”的情况,其实很大一部分原因就是语法不好。 明确了语法的重要性以后,我们应该怎样学习语法呢? 总体的思路是:先学习基本的语法规则;然后在大量阅读中重现语法规则,结合具体语境理解规则的含义;再回顾语法规则,查缺补漏;最后再回到阅读中,加强对语法规则的理解。 不难看出,这是一个不断循环往复的过程。我们即将更新的#意大利语语法讲解#系列,就是带领大家打好第一步的基础:学习基本语法规则。讲解总体分为两部分,先从词法入手,然后再过渡到句法。 词法篇更新顺序如下: 1.名词 1)性数 2)不规则名词 2.冠词 1)定冠词 2)不定冠词 3)部分冠词 4)前置词和缩合前置词 3.形容词 1)性数变化 2)位置 3)词义变化(缩小、增大、褒义、贬义) 4)指示/物主/泛指形容词 4.数词 5.副词 1)表方式、时间、地点、数量的副词 2)位置 6.人称代词 1)主语代词 2)重读代词 3)非重读宾语代词(直接&间接) 4)组合代词 5)疑问代词 6)泛指代词 7)关系代词 7.小品词 8.关系代词与关系副词 9.比较级与最高级 10.动词 1)直陈式、命令式、条件式、虚拟式 2)不定式、副动词、分词式 3)自反动词&代词式动词 4)无人称 5)被动语态 这一系列可以说是相当的“干货”了。如果你是意语初学者,就可以跟着小编一起学习语法规则,打好基础;如果你已经总体掌握了意大利语语法框架,也可以趁此机会查漏补缺;如果你正在备考语言等级考试,那就更不能错过这些文章,它们会对你的阅读写作有很大帮助!总之,不论你目前处于哪一个“段位”,通过语法学习,相信你的意大利语水平都能够再上一层楼!

  • 关于意大利语你不知道的10+1件事

    sintassi che affliggerebbero persino gli studenti delle superiori e dell'Università. In questi casi si parla di italiano selvaggio(la definizione è del linguista Francesco Bruni).[/en][cn]比新意语更让意大利语学家们担心的是语法和句法的疏漏甚至影响到了意大利的高中生和大学生。他们使用一种“野生意大利语”(由语言学家弗朗西斯科布鲁尼定义)。[/cn] 11. 意大利语难不难?[en]Quanto è difficile

    2017-09-08

  • 意大利人常犯的十大错误

    语法课或是俚语课,今天我们来听听这位意大利妹子说的意大利

  • 意大利语法之形容词1——基础知识

    意大利语时,词法一直是重中之重,是学习语法,句法等的基础,今天起小编将带领大家一起进入意大利语词法的学习部分!希望大家耐心学习巩固~~~ 意大利语法之形容词1——基础知识 一.形容词的定义以及相关 1.含义:形容词aggettivo,用来修饰,限定名词或者代词。 2.分类:品质形容词,限定形容词,特殊形容词(指示形容词,物主形容词,泛指形容词等) 二.形容词的性数变化(与名词规则一致) 1.以o结尾的形容词,修饰阳性单数名词时,词尾仍为o,复数为i;修饰阴性单数名次时,词尾为a,复数为e; 例子:un bravo ragazzo / una brava ragazza / tre bravi ragazzi / tre brave ragazze 2.以e结尾的形容词,修饰阳性或者阴性单数名词时,均无变化;复数词尾均为i; 例子:un lupo feroce / una lupa feroce / due lupi feroci / due lupe feroci 3.少数特殊结尾的形容词,任何情况下均无词尾变化 二.形容词的位置 1.品质形容词:可放在名词前,也可以放在名词后。但倾向于把较短的形容词放在修饰名词之前,较长的或者有副词修饰的形容词放在修饰名词之后 例子: un alto palazzo 一座高楼  un testo difficilissimo 一篇很难的课文 un palazzo molto alto 一座很高的楼 2.限定形容词:一般放在所限定的名词之后 例子: la capitale italiana 意大利首都 una poesia lirica 一首抒情歌曲

  • 意大利语法之形容词3——物主形容词

    在学习意大利语时,词法一直是重中之重,是学习语法,句法等的基础,今天起小编将带领大家一起进入意大利语词法的学习部分!希望大家耐心学习巩固~~~ 意大利语法之形容词3——物主形容词 一.物主形容词的性数变化 阳性单数 阳性复数 阴性单数 阴性复数 mio miei mia mie tuo tuoi tua tue suo suoi sua sue nostro nostri nostra nostre vostro vostri vostra vostre loro loro loro loro 二.物主形容词的用法 1.一般情况下,物主形容词放意大利语时,词法一直是重中之重,是学习语法,句法等的基础,今天起小编将带领大家一起进入意大利语在被修饰名词之前,前面加上冠词。 例句: Il nostro professore è cinese.   我们老师是中国人。 2.当物主形容词放在名词之后,往往起到强调作用。 例句: Questa è la macchina mia,non tua. 这是我的汽车,不是你的。 3.当表示亲属关系的单数名词前没有其他形容词修饰的时候,应该省略定冠词。 例子: mio padre 我的父亲(满足:单数形式,无其他修饰形容词,表示亲属关系) *但loro表示亲属关系名词前也不可以省略定冠词 三.物主代词和物主形容词 *物主代词和物主形容词的形式一致,在使用方法上有一定的出入 物主代词的用法: 1.一般情况下,物主代词前需要使用定冠词。 例句: La sua macchina è nuova,invece la mia è molto vecchina. 她的小汽车是新的,而我的是旧的。(la mia 指代 la mia macchina) 2.当物主形容词做表语使用的时候,一般需要省略定冠词。 例句: Questo libro è tuo,quello è mio. 这本书是你的,那本才是我的。

  • 听说,学意大利语的宝宝们,一天是这样过的

    译着如何挖坑施肥的内容。自己选择的路就是爬着也要爬完,面对这些我们全然不知的领域,就一定要去查找一下,不要胡编乱造哟~ 3. 不要过于死板,每一个字都要找到对应的单词才罢休,翻译一篇文章,需要的不是字与单词间生硬的对应。要知道翻译过程中,语序的调整,用词的考究才是关键呐!(我能说用谷歌翻译出来的常常都不是人话嘛…一眼就露馅) 做好翻译,肯定不是一蹴而就的事情,简直可以说是语言运用的升华,除了自己翻,还可以多看看其他人的翻译版本,大家可以多多阅读我们的双语文章(在“菜单栏”里可以找到,“每日必戳”哟~),都是沪江意语小伙伴们的原创翻译,欢迎大家跟意大利语这样一门浪漫随性但不失风度,摄人心魄却难度不减的语我们交流讨论,一起学习进步哟~ 意语君总结: 无论你是以它为专业还是作为兴趣爱好,在国内学习还是在国外打拼,意语君想说,只要真心想学好意大利语,你一定可以做到的! 收获更多意语学习干货,戳: ① 有个学意语的女朋友是种怎样的感受?呵呵,一言难尽…… ② 那个,字幕君回家相亲了,留了5个福袋给大家~~ (哈哈,干货藏于无形,表被标题欺骗啦~~) ③ and未来无数篇跟大家分享的文章,敬请关注哟~ (小编,你又调皮了…)