• 意大利语里的三个主要语法原则,初学者和高阶学者都适用,一定要牢记

    来吧。 Mi dica. 请您和我说。 Si sieda pure. 您随便坐。 Siate felici! 祝你们幸福!   但是当从句的主语和主句的主语一致的时候,我们不大家一起来了解一下意大利语里的三个主要语法原则,它们可以帮助我们更好地系统掌握意大利语使用虚拟式,而是直接使用di+动词不定式。 比如我们不说 Io penso che io abbia superato l'esame. 而是:Penso di aver superato l'esame. 我认为我通过了考试。 还有在probabilmente, forse, a mio avviso, secondo me, per me 这些词后面,虽然它们表示疑问、不确定、可能,但我们也不用虚拟式。 比如: Secondo me la mamma è al supermercato. 我觉得我妈妈在超市里。   这就是意大利语的三个语法原则啦,你记住了吗?  

  • 意大利语里五个已约定俗成的错误用法

    意大利语

  • 意大利语语法——小品词

    间或精力”。如: Ci ho messo due anni per finire questa traduzione. 我用了两年时间来完成这项翻译工作。 Ci ha messo tutta la vita per realizzare questo ideale. 他用尽毕生精力来完成这一理想。 (4)caderci/cascarci,表示“跌入陷阱”。如: Ci siamo cascati fin dall’inizio. 一开始我们就上当了。 (5)vederci/sentirci,加强vedere和sentire的含义。如: Senza gli occhiali lui non ci vede. 没了眼镜他什么也看不见。 Questo povero vecchietto, non ci sente. 这个可怜的小老头什么也听不见。 二.ne 1.ne可以指代部分的数量。 -Quanti panini vuole? -Me ne dia cinque. -你想要几个三明治? -请给我五个。 -Prendi un po’ di frutta! -No, grazie, non ne voglio. -吃点水果吧! -不了,谢谢,我不想吃。 2.ne可以代替由介词di/da引导的补语或者不定式说明从句(主语从句和直接宾语从句除外)。如: -Avete sentito parlare dei disastri successi in quel paese? -Sì, ne abbiamo sentito parlare ieri. -你们听说了发生在那个国家的灾难了吗? -是的,我们昨天听说了。 -Lui èsoddisfatto di aver trovato questo lavoro? -Certamente ne èsoddisfattissimo. -找到这项工作他满意吗? -肯定满意极了。 3.ne的固定搭配 (1)valerne la pena,表示“值得...”。如: -Ti do un passaggio in macchina? -Non ne vale la pena, abito a due passi da qui. -我开车搭你一程吧? -没这个必要,我住的地方走两步就到了。 (2)dirne,表示“觉得...怎么样”。如: Che ne dici di andare da Lucia stasera? 你觉得今晚去Lucia家里做客怎么样? (3)sentirne parlare,表示“听说”。如: -Sai la faccenda di Monica? Dicono che ha problemi con il capo... -Io non ne ho mai sentito parlare. -你知道Monica的事情吗?听说她和领导有意大利语语法中,小品词(particelle)主要有ci(vi)和ne两个,它们的用法多样且各不相同,今天我们在这篇语法关系... -我从没听说过这件事。

  • 意大利语语法:冠词

    意大利语语法

  • 意大利语语法:数词

    意大利语中表示数字的词。和英语类似,意大利语

  • 意大利语语法:名词

    意大利语中,名词分为阳性(maschile)和阴性(femminile)两种,词尾是确定其性的依据。意大利语

  • 意大利语语法:疑问副词

    意大利语学习当然要从语法开始。很多人都说意大利语语法很难,但其实只要你坚持不懈,每天学习一点,你会发现也不是那么困难啦!意大利语语法从零开始~让我们一起努力吧!    疑问副词 用于对地点、时间、方式、原因进行直接或间接地提问。 Dove? 是提问地点的副词。 Dove abiti? Dov’è la profumeria? 它前面可以加上前置词“di” 或o “da”。 -Di dove sei?- -Sono di Perugia- Da dove vengono? Quando? 是提问时间的副词。 Quando parti?- -Parto domani-. Quando ha

  • 意大利语语法——副词

    当地,troppo太,abbastanza相当地,poco少,appena勉强,almeno至少,quasi几乎,solo仅仅等等。 Questa ragazza èmolto alta. 这个女孩子非常高。 Lavora parecchio. 他工作干了不少。 Siamo venuti soltanto ieri. 我们只是昨天来过。 二.副词的位置 副词在修饰动词时,一般紧跟着被修饰动词的后面;在修饰形容词或其他副词时,一般在被修饰词的前面,如: Parli molto bene l’italiano. 你意大利语讲得很好。 E’ ancora troppo giovane per capire tutto questo. 他还太年轻,无法理解这一切。 注意:意大利语中有一些短语,在句子中可以起到和副词一样的作用,如: Andiamo di tanto in tanto al mare. 我们时不时去海边玩儿。 Il professore parla troppo in fretta. 教授讲话太意大利语快了。 A poco a poco ho capito ciòche mi ripeteva mio padre. 慢慢地我理解了父亲对我说的那些话。

  • 意大利语语法:地点副词

    用时): Il teatro si trova dietro al porto. Maria si siede sempre dietro di me. Dentro Piove! Torna dentro. 它经常具有前置词的功能: Dov’è la sveglia? È dentro il cassetto. In fondo Dov'è la profumeria? E' laggiù in fondo. 它经常具有前置词的功能 (特别是与前置词a时): Dov'è la profumeria? E' in fondo alla strada. Di fronte Dov'è il meccanico? E' proprio qui di fronte. 当它与前置词a 联用时具有前置词的功能: Dov'è il meccanico? Si trova di fronte alla farmacia. Vicino/a Dov'è la profumeria? E' abbastanza vicina. 当它与前置词a或o 联意大利语学习当然要从语法开始。很多人都说意大利语语法用时具有前置词的功能: L’ombrello è vicino alla televisione. Dov'è la panetteria? E' abbastanza lontana. 当它与前置词da联用时具有前置词的功能: E' lontana dalla stazione. Sotto Vado sotto. 它经常作为前置词使用。 Il gatto è sotto il tavolo. 戳我查看其它语法文章: 条件式 虚拟式 组合代词 将来时

  • 一个小窍门让你的意大利语更地道!句子的主语到底要不要省略?

    意大利语时,我们会发现大多数句子的主语