上篇文章结尾处我们讲到了Lorenzo il Magnifico,那么在他去世之后,美第奇家族的命运又是如何呢?还会如之前一般辉煌吗?我们一起看下去吧!



Piero de' Medici e Papa Leone X

皮耶罗·德·美第奇和教皇利奥十世

Dopo Lorenzo il Magnifico, il potere e la banca passano a suo figlio Piero, detto lo Sfortunato o il Fatuo, il quale, più che sfortunato, è un vero incompetente! Non ha talento né senso politico né tantomeno passione per l'arte: sperpera tutti i soldi della famiglia, non sa governare e, dopo due anni, nel 1494 viene mandato in esilio dal regime instaurato da Savonarola nel frattempo.

伟大的洛伦佐(Lorenzo il Magnifico)去世后,权力和银行传给了他的儿子皮耶罗,皮耶罗被称为lo Sfortunato或il Fatuo(意为“不幸者”),他不仅不幸,而且是真的无能!他没有天赋,也没有政治意识,更谈不上对艺术的热情:他不知道如何经营管理,挥霍光了家里所有的钱,两年后,在1494 年,他被萨沃纳罗拉(Savonarola)建立的政权下令流放。 

La reputazione della famiglia Medici si riprende quando il fratello di Piero, Giovanni, diventa Papa Leone X nel 1513. Questi sposta il potere a Roma e, visto che ha più senso artistico del fratello, commissiona a Michelangelo la realizzazione della Sagrestia Nuova, dove oggi riposano i corpi di Lorenzo il Magnifico e suo fratello Giuliano. Senso artistico dimostrato anche dalle sue stanze, bellissime, a Palazzo Vecchio. Ed è sempre con lui che la famiglia Medici può tornare a Firenze nel 1512, dopo che Savonarola è stato condannato e bruciato al rogo.

1513 年,皮耶罗的弟弟乔万尼成为教皇利奥十世(Papa Leone X)后,美第奇家族的声望得以恢复。他将权力转移到罗马,鉴于他比他的兄弟更具有艺术感,于是他委托米开朗基罗建造了新圣器收藏室(Sagrestia Nuova),如今洛伦佐和他的兄弟朱利亚诺的遗体都在这里安息。在旧宫里,那些被装饰得精美绝伦的房间也体现了Giovanni的艺术感。1512 年,在萨沃纳罗拉被判处死刑并被处以火刑之后,美第奇家族得以在乔万尼的带领下回到佛罗伦萨。

Il potere si sposta

权力转移

I Medici proseguono il loro potere a Roma quando Giulio de' Medici, figlio di una relazione di Giuliano e poi affidato alle cure di Lorenzo il Magnifico, diventa papa Clemente VII nel 1523.

美第奇家族在罗马延续着他们的权势,朱利亚诺和情人的儿子朱利奥·德·美第奇在出生后被托付给洛伦佐抚养,在1523 年,他成为了教皇克莱门特七世 (Pope Clement VII)。

Questi nomina come nuovo signore della città di Firenze Alessandro, detto il Moro per via della sua carnagione olivastra, figlio di Lorenzo II, duca d'Urbino nonché unico figlio di Piero il Fatuo, nonostante la sua pessima reputazione di essere crudele e vizioso.

亚历山德罗是洛伦佐二世(又称乌尔比诺公爵,是皮耶罗·德·洛伦佐的独子)的儿子,虽然他因其残忍和恶毒臭名昭著,朱利亚诺还是任命他为佛罗伦萨的新僭主,而亚历山德罗因为一身黄褐色的皮肤,被人们称为摩尔人。

Sia per via del suo comportamento, sia perché vuole accentrare il potere nelle sue mani, Alessandro viene ucciso da un sicario di Lorenzino de' Medici (detto anche Lorenzaccio), che era un suo procugino. Dopo l'assassinio, questi lascia tutto e fugge via in esilio.

不论是因为他的个人行径,还是出于他想要将权力集中在自己手中的念想,亚历山德罗最终被他的堂兄弟洛伦兹诺·迪·美第奇(也称为Lorenzaccio)雇佣的刺客杀死,在谋杀之后,洛伦兹诺抛下一切逃走了。

Il giovane Cosimo I

年轻的科西莫一世

Con la morte di Alessandro, si chiude il ramo primario della famiglia Medici e, visto che rimane un posto vuoto al governo, questo viene riempito da un giovincello, tale Cosimo, bisnipote di Lorenzo il Magnifico. Dunque, questo Cosimo sale al potere a soli 18 anni, diventando Cosimo I de' Medici, e dimostra ai nobili che vogliono manipolarlo che ha un grande carisma e in poco tempo, prende il potere assoluto e si sbarazza dei suoi nemici.

随着亚历山德罗的去世,美第奇家族的直系血脉断掉了,一个名叫柯西莫的年轻男孩成为了美第奇家族的掌权者,他是洛伦佐·德·美第奇的曾孙。所以,柯西莫在年仅18 岁时便登上了权利的舞台,成为了柯西莫一世·德·美第奇,并向想要操纵他的贵族们展示了他的非凡能力。他很快夺取了绝对权力并除掉了他的敌人。

Nel 1539 sposa Eleonora di Toledo, figlia del viceré spagnolo di Napoli. Con lui la Toscana diventa pian piano uno stato moderno e ben amministrato e il potere dei Medici si consolida nuovamente, come era accaduto solo con i più grandi. Tra l'altro, questo Cosimo si dimostra anche un buon mecenate. Ad esempio, amplia Palazzo Pitti, trasformandolo nella sua nuova abitazione, e lo collega, tramite il corridoio vasariano, a Palazzo Vecchio, che in seguito diventa la sua residenza ufficiale. Come se non bastasse, porta anche a termine i Giardini di Boboli e nel 1569 viene nominato Granduca di Toscana da papa Pio V.

1539 年,柯西莫与西班牙那不勒斯总督的女儿埃莱奥诺拉·迪·托莱多 (Eleonora di Toledo) 结婚。在柯西莫的统治下,托斯卡纳逐渐成为一个管理完善的现代化国家,而美第奇家族的权势再次得到巩固,如同之前家族伟人们在位时一般兴盛。除此之外,柯西莫也是一位出色的文化艺术事业的资助者。例如,他扩建了皮蒂宫(Palazzo Pitti),将其改造成他的新住所,并通过瓦萨里走廊将其与旧宫(Palazzo Vecchio)相连,后者在后来成为了他的官邸。然而这一切好像还并不让柯西莫感到满足,他还将波波利花园建造完工,在1569 年,他被教宗庇护五世(papa Pio V)任命为托斯卡纳大公爵。

La fine della dinastia Medici

美第奇家族的落幕

Il loro potere continua tra alti e bassi, tra governanti capaci e incompetenti. Degno di nota è sicuramente Ferdinando I, figlio di Cosimo I, che fa costruire la meravigliosa Cappella dei Principi, che si trova nelle Cappelle Medicee, vicino alla Sagrestia Nuova di Michelangelo, come luogo di sepoltura della famiglia Medici. Questa cappella è tutta realizzata in colori smorzati e cupi di porfidi e graniti per darle un tono funebre. Nelle nicchie ci sarebbero dovute essere le statue di tutti i Medici lì seppelliti, ma infatti sono state realizzate solo quelle di Ferdinando I e suo figlio Cosimo II.

美第奇家族的权势总是在忽高忽低,杰出和无能的统治者之间徘徊。值得一提的是斐迪南一世(柯西莫一世的儿子),他建造了精美绝伦的王子礼拜堂(Cappella dei Principi),并将其作为美第奇家族的墓地,该礼拜堂位于米开朗基罗新圣器收藏室(Sagrestia Nuova di Michelangelo)附近的美第奇教堂(Cappelle Medicee)。这座小教堂为了营造一种葬礼的氛围,全都以斑岩和花岗岩柔和而阴沉的颜色建造。在壁龛里本应陈列所有美第奇家族成员的雕像,但实际上只有斐迪南一世和他的儿子柯西莫二世的雕像。

Gli ultimi esponenti della famiglia Medici si distinguono per la bigotteria e l'estremo sfarzo della loro corte, a discapito del popolo che invece vive nell'estrema povertà a causa delle tasse elevatissime per sostenere il ritmo di vita dei Granduchi. Alla morte di Cosimo III (1723) la dinastia Medici si può dire conclusa, visto che dei suoi tre figli uno muore senza eredi, un altro è omosessuale e un'altra è sterile.

美第奇家族最后的几位掌权者却因偏执和奢华享乐的宫廷生活而“出名”,这些统治者们迫害着老百姓,人们为了缴纳极高的税收来维持大公爵们奢靡的生活节奏而挣扎在极端贫困的境遇中。柯西莫三世去世后(1723 年), 美第奇家族可以说是落幕了,因为他的三个孩子,一个去世后没有继承人,一个是同性恋,另一个是不育的。

Una donna al potere

一位女性掌权人

Dopo oltre 300 anni di dominio, la storia dei Medici giunge alla fine. I sovrani europei decidono a tavolino il destino del Granducato di Toscana, che passa agli Asburgo-Lorena. E qui dobbiamo certamente menzionare una donna che ha avuto un ruolo fondamentale per la città di Firenze e il patrimonio artistico e culturale che i suoi antenati avevano faticato per realizzare e far costruire ed erigere: Anna Maria Luisa de' Medici, figlia sterile di Cosimo III.

历经了300多年的统治后,美第奇家族的历史走到了尽头。欧洲君主在讨论桌上决定了托斯卡纳大公国的命运,将其传给了哈布斯堡-洛林家族(Asburgo-Lorena)。在这里,我们必须得提到一位女性,她在管理佛罗伦萨以及她的祖先们努力创立并发展的艺术和文化遗产中起到了重要的作用,她就是:安娜·玛丽亚·路易莎·德·美第奇(Anna Maria Luisa de' Medici),柯西莫三世的女儿。 

Infatti, lei stipula con i Lorena il "Patto di Famiglia" (1737), il quale prevede che questi non possano trasportare «o levare fuori della Capitale e dello Stato del Granducato… Gallerie, Quadri, Statue, Biblioteche, Gioje ed altre cose preziose… affinché esse rimanessero per ornamento dello Stato, per utilità del Pubblico e per attirare la curiosità dei Forestieri». Patto rispettato dai nuovi Granduchi, che hanno permesso alla città di preservare la sua arte e la sua bellezza fino a noi.

事实上,她与洛林家族(i Lorena)在1737 年签订了“家族契约”,其中规定他们不能将画廊,绘画,雕像,图书馆,珠宝和其他珍贵的东西运送到首都和大公国以外的地方.....这样它们就可以保留下来,为整个公国增添光彩,供公众的使用,并吸引外国人的好奇心。新的大公爵们都尊重契约,他们承诺将这些艺术和美好留给后世子民。

美第奇家族300年的概述到这里就结束啦!如果你还想了解更多关于Cosimo il Vecchio和Lorenzo il Magnifico的故事,可以去看看《美第奇家族》这部电视剧哦(一共有三季)!

意语素材来源:IIRFcFtCP78

youtube@learnamo

声明:本文中文部分系沪江意大利语原创翻译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!