童话传说中的浪漫,表达爱早已不是现代人羞于启齿的事情,放眼望向街头,一对对情侣恩爱的表现真真的是要虐死像小编这样的单身狗。但是秀恩爱最高境界是秀结婚照,继昨天的浪漫结婚照,今天再来一发。

20 fotografie di matrimonio che sono molto più che un insieme di belle immagini.
20张结婚照,不仅仅是美丽照片的合集(下)。
È difficile da capire l'origine dello spioncino in primo piano e dei riflessio, ma ciò che è veramente importante in questo scatto è come le forme e i colori completino splendidamente la composizione generale della foto. Il nostro sguardo è sapientemente guidato dai morbidi elementi in primo piano nel momento altrettanto delicato e perfetto in cui le spose si abbracciano.
难以了解这张照片下镜头的源头始于何处,还有四周的反射光线,但是图片中物象的形状和色彩却令整张图片绽放异彩,这一点是尤为重要的。我们的目光会首先被图中柔和的元素所牵引,而这些元素同时又能完美,细致地印刻出拥抱着的两位新娘。

Durante la cerimonia, gli sposi si colorano con una pasta a base di curcuma. Il colore giallo è considerato di buon auspicio, così la cerimonia ha lo scopo di garantire una vita di prosperità per la coppia. Il fotografo ha catturato l'energia e il sorriso pieno della famiglia che si unisce per inaugurare la nuova vita del ragazzo.
婚礼仪式上,人们会用一种以姜黄为底料的面糊给新婚夫妇们“涂抹上色”。因为黄色被认为是一种吉兆,预示着这场婚礼是为了让夫妻二人的生活有着幸福美好的前景。摄影师捕捉到了婚礼上人们热情洋溢的活力和家人们的灿烂笑容,二者汇聚共同开启男孩的崭新生活。

Poche cose sono più caratteristiche e suggestive che le mani dei nostri cari.
鲜有事物比我们挚爱人的双手更独特,更有吸引力。

Un'inquadratura così semplice eppure così piena di narrazione e di vita che si sviluppa lungo le linee delle finestre di un palazzo dove i due sposi si stanno preparando al giorno più bello della loro vita insieme.
如此简单却又充满故事和生活情趣的一张构图,故事沿着窗棂展开,两位新人站在窗前,一同为他们人生中最美好的一天做着准备。。

I matrimoni sono momenti particolarmente carichi di significato per i padri e figlie. Qui, il fotografo si è concentrato sulle emozioni del padre. La luce direzionale cattura gli occhi e cattura la lacrima che gli riga il volto mentre lascia la faccia commossa della sposa nell'ombra.
婚礼对于父女二人来说是一个百感交集,五味杂陈的时刻。在这张照片中,摄影师将镜头聚焦在父亲的情感上。光线捕捉到父亲的眼神,洒在划过脸颊的泪痕上,而新娘感动的面庞则融于阴影之中。

Davanti a un sorriso così pieno e intenso, venato da una lacrima, non c'è nient'altro da aggiungere. Per esaltare l'emozione, il fotografo toglie il colore per far emergere i dettagli e concentrare l'attenzione sul viso della bellissima sposa.
在一个幸福而又紧张的笑容面前,隐约地还透着泪水,没有更多的东西需要添加便足以。为了升华这种情感,摄影师褪去了照片的颜色,凸显画面中的所有细节,并将人们的注意力聚焦在这位美丽动人的新娘的脸颊上。

Guadando la foto dall'alto, il nostro sguardo attraversa una distesa di cielo bianco e trova quello che, a prima vista, sembrano essere increspature sull'acqua. Appena i nostri occhi si posano sulla coppia e sull'aurea bianca che li circonda però, siamo costretti a re-immaginare il contesto e a vederle per quello che sono : delle dune enormi. La piacevole sensazione di disorientamento rende ancora più speciale questo scatto.
从高处俯瞰这张照片,我们的目光穿越过广袤的白色天空,然后落在一片乍一看,以为是水浪波纹的区域。当我们聚焦到这对新人还有环绕在他们身边的金色黄沙时,我们会不由自主地一再去想象这张图片的背景,看看它背后的一切:一片片绵延的巨大山丘。而一种令人愉悦的“迷失感”令这张照片愈显得特别。

Un doppio matrimonio? E il fotografo è sull'aereo? Da questo scatto emergono più domande che risposte, ma una cosa è certa: l'immagine è spettacolare.
这是一个双人婚礼?摄影师就在飞机上?从这张照片上展现出来的疑问要多于回答,但有一件事情是确定的:这是一张精彩的图片。

Il felice stupore della sposa sotto la neve sembra così genuino che possiamo quasi sentire i fiocchi che cadono su di noi. L'illuminazione rende un senso pungente e freddo delle tipiche notti d'inverno, e le lucine che scintillano nel mezzo della scena aggiungono un tocco di magia alla foto.
雪花下新娘绽放的幸福微笑是如此的纯真,我们似乎能感受到雪花飘落在我们的身上。图片中的光亮凸显了冬夜的刺骨寒冷,但那闪耀的灿烂烟火却增添了整张照片的魔幻感。

Le linee convergenti della composizione, la bella inquadratura e la prospettiva bassa creano un ritratto straordinario.
作品集中线条的展现,漂亮的构图和低位的视角勾画出了一张非同凡响的照片。