吃美食啦!低脂的鸡肉加之解油腻的柠檬,二者的结合一定会让你爱上这道菜,试试意式柠檬鸡吧!做法超级简单!与红酒很搭哦!

Difficoltà: FACILE  

难度:简单

Preparazione: 1H20MIN   

准备时间:1小时20分钟

Dosi: 4 PERSONE

份量:4人

INGREDIENTI

食材

a. 1 pollo, già pulito ed eviscerato 1只洗净并去除内脏的鸡

b. 3 limoni non trattati  3个没有经过处理的柠檬

c. erbe aromatiche a piacere (salvia, timo, rosmarino) 香草调味(鼠尾草、百里香、迷迭香)

d. olio extravergine di oliva 特级初榨橄榄油

e. sale

f. pepe 胡椒

PREPARAZIONE 做法

Accompagnate il piatto con il Cerasuolo di Vittoria o il Rosso Piceno.

佐以 Cerasuolo di Vittoria红酒 或 Rosso Piceno红酒(风味更佳哦~)。

1. Sbucciate 1 limone privandolo completamente della buccia e della parte bianca che ricopre gli spicchi. Fiammeggiate il pollo per eliminare l'eventuale peluria residua, quindi salatelo e pepatelo internamente ed esternamente, poi disponete nella cavità addominale il limone sbucciato e qualche rametto di erba aromatica.

1个柠檬去皮,完全去除果皮和覆盖柠檬片的白色部分。 将鸡肉烧去残留的绒毛,然后在内部和外部加盐和胡椒粉,将去皮的柠檬和几枝香料放入鸡的内部。

2. Ungete una teglia con 1 cucchiaio di olio, adagiate all'interno il pollo, bagnatelo con il succo filtrato di 1 limone, quindi passatelo in forno a 160 °C per 30 minuti; aumentate la temperatura a 180 °C e proseguite la cottura per circa 40 minuti, o fino quando il pollo sarà cotto e dorato.

烤盘涂上1勺油,放入鸡肉,撒上过滤好的柠檬汁,然后放入烤箱160°C烤30分钟;之后将温度升至180°C,继续烤约40分钟,或者至鸡肉烤熟并呈金黄色。

3. Disponete il volatile nel piatto da portata, guarnite con erbe aromatiche fresche a piacere e il limone rimasto tagliato a spicchi e servite in tavola.

将鸡肉放在盘子上,用新鲜香料装饰,将剩余的柠檬切成片状,开始享用吧!

Buon appetito! 

Ciao ciao!