如果跟朋友们聊起来你住在哪座城市,你的居住环境怎么样,你所在的城市怎么样,你能够用意大利语自如地交流吗?今天的小干货就来跟大家好好聊一聊这个话题~

可能的问题:

  • Di dove sei?
  • 你是哪里人?
  • Dove vivi a+la città?
  • 你在城市的哪个地方居住?
  • Vivi vicino o lontano dal centro?
  • 你住得离城市中心远还是近?
  • Ti piace la tua città? / Ti piace vivere lì?
  • 你喜欢你所在的城市吗?
  • Perché non cambi città?
  • 为什么不考虑换个城市呢?

描述城市的方式:

回答"Di dove sei?"可以说:

Sono di Milano.

也可以用“vivere”或“abitare”这两个动词,但后面跟的是城市名称时,必须使用介词“A”:

Vivo a Milano.

Abito a Milano.

现在,我们需要说出自己在城市的哪个地方居住:

Vivo in un appartamento.

我住在公寓里。

Vivo in una villetta/una casa indipendente.

我住在一幢小别墅/独立的房子里。

如果与其他人合租一间房子,可以这样说:  

Vivo in un appartamento con dei coinquilini.

如果是一个人住的,可以说:

Vivo da solo / da sola.

接下来,可以说出你居住在城市的哪个地方

Vivo in centro/in periferia/fuori città/in campagna.

我住在市中心/市郊/城市外/乡村。

延续这个话题可以继续解释为什么选择住在那里

Vivo in centro perché lavoro lì / perché la mia famiglia abita lì!

我住在市中心是因为我在那里工作/因为我的家人住在那里。

用于描述城市的形容词:

  • Piccola 小的
  • Grande 大的
  • Tranquilla/Silenziosa 安静/宁静的
  • Rumorosa/Caotica/Movimentata 吵闹/混乱/繁忙的
  • Economica 经济实惠的
  • Cara 昂贵的
  • Affollata 拥挤的
  • Isolata 孤寂的
  • Bella 美丽的
  • Brutta 丑陋的
  • Romantica 浪漫的
  • Universitaria 大学城
  • Industriale 工业化
  • Antica 古老的
  • Moderna 现代的
  • Artistica 艺术的

⭐️一个常用来描述城市的表达是“a misura d'uomo”(以人为本):

这个表达的核心意思是城市适合满足居民的各种需求。这座城市不会太大,但却拥有人们生活所需的一切:超市、就业机会、良好的公共交通、干净的街道,一些适合度过夜晚的娱乐场所。

最后让我们一起听一段对话巩固今天所学到的知识吧!

文本:

Di dove sei?

我来自哪里?

Sono di Monza, vicino Milano, e tu?

我来自蒙扎,靠近米兰,你呢?

Io sono di Roma!

我来自罗马!

Dove vivi a Roma?

你住在罗马哪里?

Vivo molto vicino al centro della città, e tu?

我住在市中心附近,你呢?

No, io vivo fuori città, Milano è molto cara, è impossibile pagare un affitto in centro, per questo ho preferito prendere una casa a Monza.

不,我住在城市外围,米兰房价太贵了,在市中心支付房租是不可能的,所以我选择在蒙扎租房子。

Anche Roma è molto cara, infatti io vivo in un appartamento con dei coinquilini. Paghiamo l'affitto insieme. Tu vivi da solo?

罗马也很贵,事实上我住在公寓里和室友一起分担房租。你一个人住吗?

Sì, a Monza posso pagare un affitto da solo, è più economica.

是的,在蒙扎我可以独自支付房租,更经济实惠。

E ti piace vivere lì?

你喜欢在那里生活吗?

Sì, molto. È una città piccola, tranquilla, ma con tutto il necessario per vivere. Ti puoi spostare in bicicletta o a piedi e se esci con la macchina trovi facilmente parcheggio. Mi piace molto vivere qui.

是的,非常喜欢。这是一个小而宁静的城市,却拥有生活所需的一切。你可以骑自行车或步行,开车出门也很容易找到停车位。我非常喜欢住在这里。

Roma invece è esattamente il contrario! È una città molto grande, penso la più grande d'Italia. Le distanze sono enormi, per arrivare in un posto ci posso mettere anche un'ora con il traffico. Per non parlare del parcheggio! È impossibile trovare parcheggio a Roma, per questo di solito uso la metro o i bus, ma sono sempre molto affollati.

罗马则正好相反!这是一个非常大的城市,我认为是意大利最大的城市。各个地方之间都相距很远,要去一个地方可能需要花费一个小时的交通时间。更不用说停车了!在罗马找到停车位几乎是不可能的,所以我通常使用地铁或公交,但总是非常拥挤。

Scusa, ma allora perché non cambi città?

不好意思,既然如此你为什么不换个城市呢?

Io lavoro nel turismo, devo vivere per forza in una città turistica come Roma per lavorare. Anche se la verità è che Roma mi piace molto: mi piace uscire la sera e avere sempre qualcosa da fare e poi, diciamo la verità, è una città bellissima!

我在旅游行业工作,我必须生活在罗马这样的旅游城市才能工作。事实上,我非常喜欢罗马:我喜欢晚上出去,总是有事可做,而且说实话,这是一座很美的城市!

È vero, ci sono stato una volta ed è veramente bella, però è anche troppo caotica, io preferisco una città piccola e tranquilla come Monza, è più a misura d'uomo!

是的,我去过一次,那里真的很美,但也太过喧嚣。我更喜欢像蒙扎这样小而宁静的城市,更宜居!