延缓寿命有最自然、最生态的办法啦!绿色植物可以延缓衰老,那就让自己周围来点绿意吧!

Un nuovo studio suggerisce che frequentare parchi e giardini pubblici abbia un effetto positivo sull'invecchiamento biologico.

一项新研究表明,经常去公园和花园有利于延缓机体衰老。

A fine giugno, una notizia dalla Corea ha stupito il mondo intero, annunciando che i cittadini erano diventati di colpo due anni più giovani a causa di un nuovo sistema di calcolo dell'età. La buona notizia per i non coreani è che per ringiovanire potrebbe essere sufficiente fare il pieno di natura: è quello che emerge da uno studio americano pubblicato sulla rivista “Science Advances”.

(2023年)6月底,韩国的一条消息震惊了全世界,它宣布新的年龄计算系统显示,公民突然年轻了两岁。对于非韩国人来说,好消息是,要恢复活力,靠大自然可能就足够了:这是一项美国研究发表在《科学进展》杂志上的结论。

La presenza di spazi verdi, soprattutto in ambito urbano, è da tempo associata a una serie di benefici, tra cui una migliore salute cardiovascolare e una riduzione dello stress. Ma ora, i ricercatori della Northwestern University hanno aggiunto un nuovo vantaggio alla lista: vivere vicino o frequentare aree verdi sembra avere un effetto positivo sull'invecchiamento biologico. Scopriamo come.

绿色空间的存在,尤其是在城市环境中,长期以来一直与许多好处相关,包括改善心血管健康和减轻压力。但现在西北大学的研究人员又发现一项新的好处:居住在绿色区域附近或经常光顾绿色区域似乎对生物衰老有积极影响。让我们看看是怎么回事。

La ricerca della Northwestern University ha preso in esame 900 persone provenienti da quattro città degli Stati Uniti.

西北大学的这项研究调查了来自美国四个城市的900人。

Lo studio: il contatto con il verde può svecchiarci di 30 mesi

研究:接触绿色植物可以让我们年轻30个月

Vivere vicino a spazi verdi potrebbe essere la chiave per un invecchiamento più sano e "rallentato", secondo lo studio condotto dagli scienziati dell'ateneo con sede a Evanston e Chicago nello Stato dell'Illinois. La ricerca si è concentrata su come la vicinanza a parchi e aree ricche di piante possa influenzare il modo in cui il nostro corpo invecchia.

伊利诺伊州埃文斯顿和芝加哥大学的科学家进行的研究表明,居住在绿色空间附近可能是健康和“减缓”衰老的关键。该研究的重点是:靠近公园和植物丰富的地区是如何影响我们的身体衰老的。

Il rapporto della Northwestern University-The Feinberg School of Medicine ha rivelato che coloro che vivono in prossimità di un maggior numero di spazi verdi sembrano invecchiare biologicamente più lentamente. In media, queste persone risultavano biologicamente più giovani di 2,5 anni rispetto a coloro che avevano meno contatto con le aree ricche di natura.

西北大学范伯格医学院的报告显示,居住在绿色空间越多的人的生物学衰老速度似乎更慢。平均而言,这些人比那些较少接触自然丰富地区的人在生物学上年轻2.5岁。

Per raggiungere queste conclusioni, i ricercatori hanno esaminato l'effetto dell'esposizione a lungo termine (circa 20 anni) agli spazi verbi urbani sull'invecchiamento biologico. 

为了得出这些结论,研究人员研究了长期生活在城市绿地中(约20 年)对生物衰老的影响。 

"Quando pensiamo di mantenerci in salute con l'avanzare dell'età, di solito ci concentriamo su cose come mangiare bene, fare esercizio fisico e dormire a sufficienza", ha dichiarato Kyeezu Kim, autore principale dello studio. "Tuttavia, la nostra ricerca dimostra che anche l'ambiente in cui viviamo, in particolare la nostra comunità e l'accesso agli spazi verdi, è importante per rimanere in salute quando invecchiamo".

该研究的主要负责人Kyeezu Kim表示:“随着年龄的增长,我们想保持健康时,通常会关注健康饮食、锻炼和充足睡眠等事情。然而,我们的研究表明,我们居住的环境,特别是我们的社区和绿色空间,对于随着年龄的增长保持健康也很重要。”

Più spazi green in città: la formula vincente per la salute pubblica

城市中更多的绿色空间:公共健康的制胜法宝

Il campione dello studio comprendeva più di 900 persone provenienti da quattro città degli Stati Uniti: Birmingham, Ala, Chicago, Minneapolis e Oakland, in California. Questi partecipanti facevano parte di uno studio di coorte più ampio denominato Coronary Artery Risk Development in Young Adults (CARDIA).

研究样本包括来自美国四个城市的900多人:阿拉巴马州伯明翰、芝加哥、明尼阿波利斯和加利福尼亚州奥克兰。这些参与者是一项名为“年轻人冠状动脉风险发展”(CARDIA) 的大型研究的部分样本。

Per misurare l'esposizione ventennale agli spazi verdi, gli scienziati hanno utilizzato immagini satellitari per quantificare la quantità complessiva di vegetazione (percentuale di verde) e la presenza di parchi importanti vicino alle residenze dei partecipanti. L'età biologica dei partecipanti è stata valutata attraverso l'analisi della metilazione del DNA nel sangue.

为了测量20年来与绿色空间的接触程度,科学家使用卫星图像来量化植被总量(绿色百分比)以及参与者住所附近著名公园的存在情况。 通过分析血液中基因甲基化状况来评估参与者的生物学年龄。

Li Fanghou, a capo del gruppo di ricerca e del reparto di Epidemiologia e Prevenzione del Cancro presso il Dipartimento di Medicina Preventiva, ha sottolineato l'importanza dei risultati ottenuti. Ha affermato che l'ambiente naturale, come gli spazi verdi, può influenzare la salute a livello molecolare e che questi cambiamenti sono rilevabili nel sangue.

研究小组组长、预防医学系流行病学和癌症预防系侯丽芳强调了所获得结果的重要性。她说,自然环境,例如绿色空间,可以通过影响身体中的分子来影响健康,并且分子变化可以透过血液检测到。

"Il nostro gruppo di ricerca ha studiato a fondo i cambiamenti a livello molecolare associati a vari esiti di salute legati all'età, tra cui le malattie cardiovascolari, il cancro, la funzione cognitiva e la mortalità. Questo particolare studio contribuisce alla nostra comprensione di come l'ambiente naturale influenzi questi risultati di salute", ha dichiarato Hou.

“我们的研究团队广泛研究了与各种与年龄相关的分子水平的变化,包括心血管疾病、癌症、认知功能和死亡率。这项特别的研究有助于我们了解自然环境是如何影响健康状况的,”侯丽芳说。

I ricercatori sottolineano la necessità di considerare attentamente le differenze osservate nei benefici degli spazi verdi in base a razza, sesso e stato socioeconomico. Ma lo studio apre nuove e interessanti prospettive per la pianificazione urbana e potrebbe avere implicazioni significative per la salute pubblica e per la riduzione delle disuguaglianze sanitarie.

研究人员强调,需要仔细考虑种族、性别和社会经济地位的差异对绿色空间效益的影响。但这项研究为城市规划开辟了新的、有趣的视角,可能对公共卫生和减少健康不均等产生重大影响。

La sostenibilità urbana migliora la qualità generale di vita

城市的可持续性改善了总体生活质量

Quello statunitense è solo l'ultimo degli studi che hanno fatto luce sui numerosi benefici legati a portare più natura negli spazi urbani e non. Una recente ricerca finlandese ha sottolineato come frequentare parchi e giardini pubblici riduca la prescrizione e l'utilizzo di farmaci per asma, depressione, ansia, insonnia e pressione alta.

美国的研究只是众多研究中最新的一项研究,这些研究揭示了将更多自然景观带入城市和非城市空间所带来的众多好处。芬兰最近的研究强调,经常前往公园和花园可以减少哮喘、抑郁、焦虑、失眠和高血压药物的处方和使用。

Un altro studio condotto in Olanda ha evidenziato come vivere a meno di un chilometro da un'area verde possa offrire una protezione contro diverse malattie, inclusi problemi cardiovascolari, respiratori, digestivi e muscolari e migliorare il sistema immunitario favorendo l'assunzione di vitamina D.

荷兰进行的另一项研究强调,居住在距离绿色区域不到一公里的地方可以预防各种疾病,包括心血管、呼吸系统、消化和肌肉问题,并能通过促进维生素D的摄入来改善免疫系统。

Sulla rivista "Lancet", infine, alcuni ricercatori hanno suggerito che aumentare del 30 per cento la copertura arborea nelle città aiuterebbe ad abbassare la temperatura di circa mezzo grado e a ridurre di un terzo le morti premature dovute al caldo.

最后,一些研究人员在《柳叶刀》杂志上提出,将城市的树木覆盖率增加30%将有助于降低约半度的气温,并将因高温导致的过早死亡减少三分之一。

Ai benefici sulla salute umana si aggiungono naturalmente quelli per l'ambiente e per la biodiversità. Le città di oggi necessitano di uno sforzo significativo per diventare più sostenibili e salubri: promuovere la mobilità sostenibile, incrementare gli spazi verdi e adottare soluzioni ecocompatibili per le infrastrutture, come ad esempio le pavimentazioni riciclabili ed ecologiche.

除了对人类健康的好处外,自然还有对环境和生物多样性的好处。当今的城市需要付出巨大努力才能变得更加可持续和健康:促进可持续交通、增加绿色空间以及采用环保的基础设施解决方案,例如可回收环保地板。

Il messaggio è chiaro: la natura è un prezioso alleato per migliorare la nostra salute, arricchire l’ambiente urbano e promuovere un futuro sostenibile. Investire in parchi, aree verdi e soluzioni ecologiche è una scelta vincente per il benessere collettivo e il futuro del nostro pianeta.

传达的信息很明确:大自然是改善我们健康、丰富城市环境和促进可持续未来的宝贵盟友。投资公园、绿地和生态解决方案是造福集体和地球未来的制胜选择。

Ciao ciao!