搜索

热搜词

清除
  • 意语俚语:Campato in aria

    意语君给大家带来类似的意语俚语

  • 意语俚语:passare in sordina

    为人所知",也就是说被忽视,在沉默中过去了,没有人注意到。[/cn] [en]La parola "sordina" deriva da sordo con l'aggiunta di –ina e fa esplicito riferimento al suono. Generalmente la sordina è un dispositivo di forme differenti a seconda degli strumenti musicali in cui si applica, a fiato, a corda o a percussione. Lo scopo principale della sordina è quello di diminuirne l'intensità del suono, modificarne il timbro oppure ottenere effetti speciali. Ecco che in ambito musicale la frase "suonare in sordina" vuol dire applicare lo strumento della sordina. [/en][cn]Sordina这个单词来源于sordo加上-ina,具体地指代声音。通常来说,sordina是一种有不同形式的装置,它可运用在如管乐器,弦乐器,打击乐器等多种乐器上。Sordina弱音器,它的主要目的是减弱声音的强度,改变音色或是增添特殊效果。在这个音乐背景下,suonare in sordina这意语俚语句话就是指使用弱音器。[/cn] [en]举例: Esempio 1: Sei mesi fa ho inviato una lettera di rimborso per un abbonamento a un periodico che non avevo chiesto, ma non ho ancora ricevuto risposta e temo che la mia richiesta sia passata in sordina.[/en][cn]六个月前,我发了一封退款信,希望退掉我并没有订购的一本杂志,但我到现在还没有收到答复,恐怕我的申请是石沉大海了。[/cn] [en]Esempio 2: La cattiva gestione da parte del Comune sull'emergenza frane e smottamenti che hanno colpito la nostra città nei giorni scorsi, hanno fatto passare in sordina la notizia del completamento del costosissimo stadio di calcio.[/en][cn]市政府在山崩塌陷的应急措施方面管理不善,这是我们市最近几天的热点话题,使得最贵足球场完工的消息不受关注了。[/cn] [en]Esempio 3: È mai possibile che i nostri telegiornali parlino soltanto di calcio e che notizie più importanti vengano lasciati passare in sordina?[/en][cn]难道我们的新闻节目只谈足球,然后最重要的新闻就被忽视?[/cn]

  • 意语俚语:Senza veli

    终于等到源网更新啦!意语君又可以给大家介绍意语俚语了~~今天,让我们来意语君又可以给大家介绍意语俚语看看“赤果果”用意大利语怎么说~ Senza veli 裸露的,无遮掩的 词汇解析: velo[s.m.] 面纱,纱巾;遮蔽物 [en]Come tutti sappiamo il velo, o come lo chiamavano i romani velum, è un tessuto di cotone o seta sottilissimo e trasparente, che genericamente ricopre o si estende sopra qualcosa o qualcuno. Sono

  • 意语俚语:Potere dirlo forte

    提到的某事的可信度、一个特定事实或事件的可靠性。[/cn] [en]举例: Esempio 1: A: Fuori nevica e fa un freddo gelido![/en][cn]外面下着雪,会很冷的![/cn] [en]B: Puoi dirlo forte! Forse è meglio per oggi rimaniamo a casa tutto il giorno al caldo davanti al camino. [/en][cn]可不是吗!也许今天待在家里,坐在温暖的壁炉前更好。[/cn] [en]Esempio 2: Puoi dirlo forte: è stata una magnifica serata e ci siamo divertiti moltissimo. [/en][cn]可意语君给大家带来的俚语不是吗:棒呆了的夜晚,我们都玩得开心极了![/cn] [en]Esempio 3: A: Sei tu che hai arredato il nuovo negozio di Prada? Complimenti, sei bravissimo…[/en][cn]是你布置了普拉达的新店吗?祝贺!真的很棒......[/cn] [en]B: Puoi dirlo forte! Quando si tratta di interior design, non c'è nessuno in città migliore di me.[/en][cn]那可不!说到室内设计,市里没人比我更在行。[/cn]

  • 意语俚语:Tastare il terreno

    意语俚语

  • 意语俚语:Acqua in bocca

    先把地上的碎片处理干净,又告诉目睹了整个过程的妹妹:不要告诉妈妈![/cn] [en]Esempio 2: Giuseppe era preoccupato che io rivelassi a Marta la sua idea di portarla alle Hawaii per il loro anniversario di matrimonio e per questo mi ha implorato di stare attenta dicendomi: acqua in bocca! [/en][cn]Giuseppe担心我会透露给Marta他想带她到夏威夷过结婚纪念日,为此他恳求我要小心说话,不要说漏了嘴。[/cn] [en]Esempio 3: Si vocifera che il sindaco sia indagato dalla polizia per tangenti. La notizia non è ancora ufficiale e per adesso lo sappiamo soltanto tu ed io. Dunque mi raccomando: acqua in bocca finché non saranno i giornali a diffondere i dettagli di questa storia.[/en][cn]有传言说,市长在被警方进行贿赂方意语俚语面的调查。这个消息还没有公开,现在只有你我知道。所以希望你在报纸报导出事件细节之前,不要声张。[/cn]

  • 意语俚语:Non ci piove

    意语俚语

  • 意语俚语:Per un pelo

    打到。)[/cn] [en]Esempio3: Ieri all'esame me la sono cavata per un pelo![/en][cn]我昨天的考试低分滑过及格线。(潜台词:我通过了考试,刚刚通过考试,可能只拿了18,19分。)[/cn] [en]Esempio4: Il piatto mi è sfuggito di mano proprio per un pelo.[/en][cn]盘子从我手上滑掉了。(潜台词:就那么一个不小心,没抓住,盘子biaji就从我手上滑掉了。)[/cn] [en]Esempio5:Hai mai assaggiato il cacciucco? È una specialità gastronomica tipica della città di Livorno.[/en][cn]你有尝过cacciucco吗?就是Livorno地区的一道特色美食。[/cn] [en]Non è una zuppa che si fa con il merluzzo?[/en][cn]Cacciucco不就是一种用鳕鱼做的汤吗?[/cn] [en]Non hai indovinato per un pelo. Il cacciucco è una zuppa in cui si usano diverse tipologie di pesce,molluschi e crostacei.[/en][cn]你猜得八九不离十了(但没有完全猜中)。Cacciucco是一种用不同鱼类,贝壳类,甲壳类海鲜做的鲜汤[/cn] Livorno地区的特色美食Cacciucco,以海鲜为意语俚语主要食材,并将烘烤的面包浸入,鲜香可口。 Livorno位于托斯卡纳大区西部,濒临Mar Ligure利古里亚海,是托斯卡纳大区第三大人口城市,仅次于佛罗伦萨和普拉托。同时也是意大利最重要的商业,旅游港口城市之一,与Pisa和Collesalvetti组成“工业铁三角”。

  • 意语俚语:Avere il pallino

    为了演员,这要感谢她的母亲,她很具表演天赋。[/cn] [en]Esempio 2: Il padre di Lucia ha il pallino per le macchine d'epoca e ne possiede così tante che ha fondato un'azienda di autonoleggio per matrimoni. [/en][cn]Lucia的父亲酷爱老爷车,他有这么多车,于是开意语俚语办了一家婚车租赁公司。[/cn] [en]Esempio 3: Quando era piccolo Giacomo stava ore a suonare il pianoforte perché aveva il pallino per la musica classica. Adesso che è cresciuto i suoi gusti sono cambiati e ascolta soltanto musica elettronica. [/en][cn]Giacomo小时候常常一弹钢琴就弹好几个小时,因为他对古典音乐很着迷。现在他大了,口味也变了,只听电子音乐了。[/cn]

  • 意语俚语:Essere all'altezza

    意语俚语