小编按:

2023年末,意大利颁布了一部新法,意在规范导游行业秩序。该法规生效后,在意大利成为导游要受到多方面的考验和监督,包括参加职业资质考试、在全国导游名录上注册等等。想要在意大利当导游的朋友,不要忽视这一新规哦!

Se ami viaggiare, scoprire nuovi luoghi e condividere le tue conoscenze con gli altri, forse ti stai chiedendo come si diventa guide turistiche. Si tratta di una professione affascinante, ma anche impegnativa, che richiede competenze specifiche e aggiornate.

如果你喜欢旅行,探索新地方和别人分享你的经历,可能你正琢磨怎么才能成为一名导游。导游是一个非常吸引人的职业,但门槛也很高,需要具备专业技能,需要博学多识。

Di recente, poi, per chi desidera approcciarsi a questa professione sta cambiando tutto. È stata pubblicata in Gazzetta Ufficiale ed è entrata in vigore il 17 dicembre 2023, la nuova legge sulle guide turistiche.

想要(在意大利)成为导游的人 需要关注最近的新变化。关于导游的最新立法已在《官方公报》上发布,2023年12月17日正式生效

La nuova legge sulle guide turistiche avrà lo scopo di creare un ordinamento professionale univoco, di contrastare l'abusivismo e di garantire uno standard omogeneo di qualità in tutto il territorio nazionale.

新颁布的导游法规旨在建立明确的职业制度,打击非法行为并保证全国范围内的统一质量标准。

1. Il nuovo esame per diventare guide turistiche 全新的导游职业资格考试

La novità più importante è quella dell’esame di abilitazione nazionale, che sarà indetto almeno una volta l'anno dal Ministero del Turismo e che consisterà in una prova scritta, una orale e una pratica. Per potere sostenere l'esame, sarà necessario avere almeno una laurea triennale e la certificazione di almeno due lingue straniere, di cui una a livello di competenza C1 e la seconda B2.

最重要的一则新消息是关于国家资格考试的,由旅游部每年至少举行一次,包括笔试、口试和实践考试。为了能够参加考试,您需要拥有本科及以上学历和 至少两种外语水平证书,其中一种达到C1水平,另一种达到B2水平。

La prova scritta verterà su argomenti relativi alla legislazione e all'organizzazione turistica. L'orale riguarderà la conoscenza delle lingue e degli stessi argomenti della prova scritta. La prova pratica consisterà nella simulazione di una visita guidata.

笔试将重点关注与法规和旅游组织相关的题目。口试将涉及语言知识以及与笔试相同的主题。实践测试将涉及模拟导游。 

2. Elenco nazionale delle guide turistiche 全国导游名录

Il DDL varato dal Parlamento prevede anche una sorta di albo. Ossia, l'istituzione di un Elenco nazionale delle guide turistiche, l'iscrizione al quale è condizione necessaria per svolgere l'attività di guida turistica.

议会通过的法案还规定了一种登记册,即建立 全国导游名录,在该名录上登记是开展导游活动的必要条件。

*Sono esclusi dall'iscrizione coloro i quali:
以下两种情况可以不用注册:

(1)esercitano la professione su base temporanea e occasionale;

临时或偶尔从事导游职业的人;   

(2)svolgono visite straordinarie e gratuite presso siti non qualificabili come istituti e luoghi della cultura aperti al pubblico.

组织一些特派的,免费的针对未向公众开放的文化场所或遗址的参观。

3. Codice Ateco ad hoc per le guide turistiche 导游特设Ateco代码

La nuova legge prevede anche altre novità, come l'attribuzione di uno specifico codice Ateco, da parte dell'Istat, per identificare le attività inerenti alla professione di guida turistica. Inoltre, le guide turistiche dovranno rispettare un obbligo di aggiornamento professionale, partecipando a corsi di formazione continua organizzati dal Ministero del Turismo o da enti accreditati.

新法规还规定了其他新政策,例如由意大利国家统计研究所(Istat)制定特定的Ateco代码,以识别导游行业的相关活动。此外,导游有义务参加参加旅游部或认证机构组织的长期培训课程,不断更新专业技能。

4. Previste sanzioni per gli "abusivi" 对“非法”从业人员的处罚

Infine, la legge stabilisce sanzioni per chi esercita la professione senza avere superato l'esame o senza essere iscritto all'Elenco nazionale. Le sanzioni vanno da una multa di 5mila euro fino alla revoca dell'abilitazione.

最后,法律规定了对那些未通过考试或未在国家名录上注册却 依旧从事该职业的人的制裁。制裁范围从罚款5000欧元到取缔执业资格。

 

如想了解更多法案相关规定,请阅读

 

素材选自:
n=correlate_1