博士学位是高度受尊敬的学术成就,代表着深厚的知识和研究能力。尽管如此,为什么意大利的博士数量仍相对较低?通过欧洲复苏计划(PNRR)的支持,意大利正努力提高博士学位的可获得性和吸引力。这包括提供更多的奖学金和资金,鼓励年轻人投身博士研究。这不仅将有助于加强意大利的研究和创新领域,还为年轻人提供了追求梦想的机会。

Negli ultimi anni il numero di neo dottori di ricerca in Italia è in costante calo: dagli oltre 10.000 che si contavano per l’anno 2017 siamo scesi a quasi 8.000 nel 2021. Il confronto con gli altri paesi europei con una popolazione simile alla nostra è impietoso: nel 2020 sono 31 mila gli iscritti a corsi di dottorato in Italia (la fonte è OCSE – Education at a Glance) contro i 182 mila della Germania, i 110 mila del Regno Unito, i 92 mila della Spagna e i 66 mila della Francia. Abbiamo sempre meno iscritti ai corsi di dottorato rispetto al 2013, che sebbene sia un trend comune anche ad altri paesi come la Germania, in termini di numeri assoluti evidenzia comunque una situazione particolarmente disagevole per chi vorrebbe fare ricerca, specie in Accademia. Un’eccezione positiva è quella della Spagna che ha visto aumentare costantemente il numero dei dottorandi nello stesso periodo, superando nel giro di cinque anni Italia e Francia.

近年来,意大利新增博士人数持续下降:从2017年的1万多人降至2021年的近8000人。与人口数量与我国相近的其他欧洲国家相比,意大利的博士生数量可谓惨不忍睹:2020年,意大利将有3.1万人攻读博士学位(资料来源:经合组织(OECD)--《教育概览》),相比之下,德国为18.2万人,英国为11万人,西班牙为9.2万人,法国为6.6万人。尽管这一趋势在德国等其他国家也很普遍,但就绝对人数而言,对于那些希望从事研究工作,尤其是在学术界从事研究工作的人来说,这种情况尤其令人不安。西班牙是一个积极的例外,在同一时期,西班牙的博士生人数稳步增长,在五年内超过了意大利和法国。

Stando all’ultima rilevazione di Almalaurea (su 4000 neo dottori e dottoresse), nel 2021 la metà dei neo dottorati ha conseguito il titolo nello stesso ateneo dove si è laureato, un ulteriore 32% in un altro ateneo italiano e l’11,7% all’estero.

根据 Almalaurea(针对 4000 名新博士)的最新调查,2021 年,一半的新毕业的博士在与之前毕业同一所大学获得学位,另外 32% 在另一所意大利大学获得学位,11.7% 在国外获得学位。

Il dottorato di ricerca è un indicatore della competitività della ricerca scientifica e industriale di un paese. Tendenzialmente, i paesi che dispongono di un elevato numero di PhD hanno infatti anche un elevato numero di ricercatori. L’Italia in questo senso è uno degli ultimi paesi OCSE per percentuale dottori di ricerca sulla popolazione in età lavorativa 25-64 anni (dato riferito al 2019): 0,5%, la metà della media, e un quarto rispetto ai primi paesi come Svizzera, Stati Uniti, Svezia e Germania. Questo (anche) perché l’Italia è stata più lenta di altri paesi a istituire la figura del dottorato, che esiste solo dal 1983, e poiché per molti anni ha bandito pochissimi posti. Nel 1998, 15 anni dopo la sua introduzione, il flusso annuale di diplomati con il dottorato di ricerca era di solo tremila unità l’anno, e solo nel 2007 ha raggiunto quota diecimila.

博士学位是衡量一个国家科学和工业研究竞争力的指标。拥有大量博士学位的国家往往也拥有大量研究人员。从这个意义上讲,意大利在 25-64 岁劳动适龄人口中的博士比例(2019 年数据)方面是经合组织(OECD)国家中排名最后的国家之一:0.5%,是平均水平的一半,与瑞士、美国、瑞典和德国等排名第一的国家相比,仅为四分之一。这(也)是因为意大利比其他国家更慢地设立了博士学位,自 1983 年起。还因为多年来,意大利的招生名额寥寥无几。1998 年,也就是设立博士学位的 15 年后,每年的博士毕业生人数仅为三千人,直到 2007 年才达到一万人。

L’ultima Relazione del Consiglio Nazionale delle Ricerche (CNR) pubblicata a novembre 2021 mostra che nonostante la spesa per R&S in rapporto al Pil sia in lieve ripresa (1,4%) e la ricerca scientifica italiana (accedemica e privata) generi quasi il 5% delle pubblicazioni scientifiche mondiali censite dal World of Science – una quota assai significativa – nel mondo della ricerca restano critici tre aspetti: la quota di popolazione con il dottorato di ricerca, quella di donne nella ricerca in materie tecnico-scientifiche e il divario salariale di genere.

国家研究委员会(CNR)于 2021 年 11 月发布的最新报告显示,尽管研发支出占国内生产总值的比例略有回升(1.4%),而且意大利科学研究(学术研究和私人研究)的成果占《科学世界》调查的世界科学出版物的近 5%--这是一个非常重要的份额--但在研究领域,有三个方面仍然至关重要:拥有博士学位的人口比例、女性在技术科学学科研究中的比例以及男女薪酬差距。

Attraiamo pochi PhD stranieri 我们吸引的外国博士生很少

Siamo anche scarsamente in grado di attrarre eccellenze straniere, rispetto ad altri paesi. I corsi di dottorato ospitano il 15% di studenti stranieri, assai meno di quanto accade altrove. Accogliamo studenti provenienti prevalentemente da paesi emergenti, mentre quelli che arrivano da altri paesi europei sono una minoranza, prevalentemente da paesi di piccole e medie dimensioni come Belgio, Svezia, Paesi Bassi, Austria e Portogallo. Il numero di studenti italiani che svolge il proprio dottorato presso Università straniere è consistente, e le mete preferite sono il Nord Europa e il Nord America. Nel periodo 2013-2018 (ultima rilevazione disponibile) la quota di studenti italiani iscritti ai corsi di dottorato in Austria, Francia, Regno Unito, Spagna, Stati Uniti e Svizzera è cresciuta, passando da 9.389 alle 12.252 in soli cinque anni.

与其他国家相比,我们吸引外国优秀人才的能力也很差。博士课程接收外国学生的比例为 15%,远远低于其他国家。我们接收的学生主要来自新兴国家,而来自其他欧洲国家的学生只是少数,主要来自比利时、瑞典、荷兰、奥地利和葡萄牙等中小国家。在国外大学攻读博士学位的意大利学生人数众多,首选目的地是北欧和北美。在 2013-2018 年期间(最近一次调查),在奥地利、法国、英国、西班牙、美国和瑞士攻读博士课程的意大利学生比例在短短五年内从 9389 人增至 12 252 人。

Pare che il PNRR punta incrementerà gli investimenti su questo fronte.PNRR即《国家恢复和复原计划》旨在增加这方面的投资。

Ad aprile 2022 sono stati pubblicati i primi due decreti sui dottorati di ricerca finanziati con investimenti previsti dal Piano nazionale di ripresa e resilienza (PNRR). Si tratta di 7.500 borse di studio previste per l’anno accademico 2022/2023 per attività che devono essere avviate entro il 31 dicembre di quest’anno, grazie a 300 milioni di euro di investimento: 5.000 borse per dottorati innovativi che rispondono ai fabbisogni delle imprese e promuovono l’assunzione dei ricercatori da parte di queste ultime, 1.200 per dottorati di ricerca rientranti, comunque, negli ambiti di interesse del PNRR, 1.000 per dottorati per la Pubblica Amministrazione, 200 per il patrimonio culturale e 100 per dottorati in programmi dedicati alle transizioni digitali e ambientali.

PNRR即《国家恢复和复原计划》旨在增加这方面的投资。2022 年 4 月,公布了国家恢复和复原计划(PNRR)投资资助的前两项博士学位法令。在 3 亿欧元的投资下,计划在 2022/2023 学年为今年 12 月 31 日前启动的活动提供 7 500 份奖学金:5 000 份奖学金提供给满足企业需求并促进企业招聘研究人员的创新型博士生,1 200 份提供给属于《国家恢复和复原计划》关注领域的博士生,1 000 份提供给公共管理博士生,200 份提供给文化遗产博士生,100 份提供给致力于数字和环境转型计划的博士生。

Qualcosa sta cambiando, dunque, con il nuovo PNRR, anche se siamo ancora lontani dai numeri competitivi degli altri grandi paesi europei.

因此,随着新的 PNRR 的实施,一些事情正在发生变化,尽管我们与其他欧洲大国的竞争力差距还很远。