处于数字时代,社交网络平台的变革与用户体验的创新成为备受关注的议题。虽然算法推荐在一定程度上为我们带来了个性化的内容,但用户也因此面临信息过滤的局限性。新近通过的数字服务法规(DSA)在这个领域引入了新的规定,为用户提供了更大的选择权,使他们能够更自由地探索感兴趣的内容。让我们一起深入探讨这一法规所带来的变化和影响。

 

1.社交网络平台的两个因素:内容和个性化

Ogni volta che accediamo a un social network, quello che vediamo è il prodotto di almeno due fattori. Da un lato, alcune caratteristiche oggettive, come i contenuti che ci vengono proposti perché hanno avuto molto successo; dall’altro, un grado di personalizzazione, basato sui profili che seguiamo e sugli interessi che abbiamo dimostrato di avere durante la nostra esperienza su quella piattaforma.

用户在社交网络上看到的内容是至少两个因素的产物:一是一些客观特征,例如因为它们非常成功而被推荐给我们的内容;二是个性化程度,根据我们关注的资料和我们在平台上展示的兴趣而定。


2. 数字服务法(DSA)介绍

È proprio su quest’ultimo punto che una parte del Digital Services Act (DSA), entrato in vigore in Europa il 25 agosto, conta di intervenire: i social network che superano i 45 milioni di utenti nel Vecchio Continente sono chiamati a inserire per l’utente una possibilità di scelta. Devono, in altre parole, offrire un’opzione per vedere i contenuti in ordine cronologico, senza l’intervento di un algoritmo e il conseguente uso di dati personali.

2023年8月25日生效的数字服务法(DSA)要求在欧洲用户超过4500万的社交网络平台为用户提供一个选择:是否查看按照时间顺序排列的内容,而不受算法的干预和个人数据的使用。

 

3. 社交网络平台的算法和个性化问题

Negli ultimi anni si è parlato tanto delle possibili conseguenze inattese di quelli che si chiamano sistemi di raccomandazione delle piattaforme Web. Questi algoritmi, che regolano una parte consistente della nostra esperienza online, sono progettati per consigliarci nuovi contenuti adatti a noi, sulla base di quanto facciamo in Rete.

近年来,关于网络平台推荐系统可能带来的意想不到后果引起了广泛讨论。这些算法根据我们在网络上的行为为我们推荐适合我们的新内容

Possono, però, anche secondo uno studio recente commissionato da Meta, “relegare le persone nella loro bolla, esposti a una visione di parte di alcuni argomenti, quando non alla completa disinformazione, e circondati da individui che la pensano allo stesso modo e che rafforzano i loro atteggiamenti”.

然而,根据Meta委托进行的最新研究显示,“这些算法可能将人们困在信息的“茧房”里,暴露于某些议题的片面观点内,甚至可能被彻底地误导。这样的情况会造成持有相同观点的个体相互环绕,从而强化他们的观点”。

 

4. 社交网络的改变

Insomma, nelle intenzioni del legislatore, l’opzione del feed cronologico garantirebbe all’utente un filtro più neutro, senza l’intervento dei sistemi automatici delle piattaforme, basati su intelligenza artificiale (che può addirittura avere opinioni politiche).

在立法者的意图中,时间线(feed)的选项将为用户提供一个更加中立的过滤器,没有社交网络平台基于人工智能的算法进行干预(甚至可能具有政治倾向)。

Il DSA, però, prevede per l’utente una possibilità di scelta: l’opzione predefinita resta quella algoritmica, su tutti i principali social network.

然而,数字服务法规定用户有选择的机会:在所有主要社交网络平台上,默认选项仍然是算法

 

5. 主流平台的变化

Facebook:

La visualizzazione cronologica riguarderà sia i post, e quindi il feed che vediamo quando accediamo, sia i Reel e le Storie, che sono invece posizionate in alto. Per il momento, si può cliccare su Altro nel menù a sinistra per accedere alla sezione Feed. A quel punto, viene offerta la possibilità di vedere i contenuti in ordine cronologico, pubblicati dagli amici, dai gruppi o dalle pagine che si è scelto di seguire.

Facebook已经在用户界面中推出了时间顺序显示内容的选项。用户可以通过点击左侧菜单中的“Altro(更多)”来进入时间顺序的内容展示模式Feed。在这个模式下,用户可以看到朋友、小组或页面发布的内容,不再受到内容推荐算法的干扰。

Instagram:

L’ordine cronologico, in realtà, Instagram l’ha introdotto all’inizio del 2022 per quanto riguarda il feed principale. Basta cliccare sul logo, in alto a sinistra, per avere la possibilità di selezionare Seguiti, che è appunto una raccolta di post dal più recente al meno recente. La stessa opzione dovrebbe essere introdotta a breve anche per le Storie e i Reel, che potranno essere visualizzati in ordine cronologico inverso e solo dai profili che abbiamo scelto di seguire.

Instagram在2022年初已经引入了时间顺序显示内容的功能,用户可以通过点击左上角的标志选择“Seguiti”,从而查看从最新到最旧的帖子。类似的时间顺序模式将很快在Instagram的Storie和Reel中推出,用户可以选择只查看自己关注的用户发布的内容。

Tiktok:

il social network cinese, reso famoso proprio dal duo algoritmo, ha annunciato l’introduzione di un flusso di contenuti non personalizzati. In alto, dove oggi c’è la possibilità di scegliere tra Per Te e Seguiti, sarà possibile presto scegliere una nuova opzione. In altre parole, sarà possibile vedere i contenuti popolari in una determinata area geografica e da tutto il mondo, senza l’intervento dell’algoritmo. “Un passo verso una dimensione parallela di TikTok, una specie di nuova forma di televisione”.

该中国社交网络平台因其算法而闻名。宣布将引入非个性化的内容流。在屏幕顶部,目前可以在“Per Te”(推荐)和“Seguiti”(已关注)之间进行选择,不久将会有一个新的选项。换句话说,用户将能够查看特定地理区域和全球范围内的流行内容,而不受算法的影响。该文章指出,这是“踏入了 TikTok 的平行世界,一种全新的电视体验”。

Twitter(现在叫X):

Su X, la possibilità di vedere i post in ordine cronologico c’è già. Ed è relativamente semplice selezionarla: basta muovere il pollice verso destra per passare al feed Seguiti, che offre la possibilità di vedere quelli che un tempo si chiamavano tweet dal più recente al meno recente.

就X而言,已经有了按时间顺序排列的帖子的选项。选择这个选项相对简单:只需向右滑动拇指即可切换到“Seguiti”(已关注)Feed,从最近到最远的帖子。