小编按:
在佛罗伦萨的波波里花园,有一处“秘境”,此前从未对外开放。
经过长时间的修复之后,该区域将要向公众开放,游客们将能够欣赏到百年古树、喷泉和壁画等美景。

 
 

PRESSO IL GIARDINO DI BOBOLI DI FIRENZE APRE UNO SPAZIO "SEGRETO"
一个“秘密”空间在佛罗伦 萨的波波里花园开放

Il Giardino di Boboli è un parco storico di Firenze costruito tra il XVI e il XIX secolo come area verde di Palazzo Pitti. Il giardino si presenta come uno dei più rilevanti modelli di giardino all'italiana ed è considerato un vero e proprio museo a cielo aperto. Esteso su un'area di circa 45.000 m² il Giardino è stato costruito e ampliato negli anni da diverse importanti famiglie come i Medici, gli Asburgo-Lorena e i Savoia. La parte più antica, quindi, ha un'impostazione più tardo-rinascimentale mentre le aree successive hanno diversi stili. In questi giorni, inoltre, il percorso di visita dei giardini si arricchisce di un'ulteriore zona, finora rimasta chiusa al pubblico.
波波里花园位于佛罗伦萨,历史悠久,建于 16 世纪至 19 世纪,是皮蒂宫的绿地。这是意大利花园最重要的代表之一,被视作真正的露天博物馆。花园占地约 4.5 万平方米,多年来,由美第奇家族、哈布斯堡-洛林家族和萨沃伊家族等重要家族建造和扩建。因此,最古老的部分诞生于文艺复兴晚期,稍晚些建造的区域则具有不同的风格。此外,另一处最近才对公众开放的区域令花园之旅更加丰富多彩。

Questo spazio "segreto" è noto come il "giardino delle camelie" e conserva al suo interno alberi e piante secolari, sculture e fontane con giochi d'acqua. Nato nel Cinquecento questo era un tempo parte della residenza privata del principe Mattias De' Medici ma poi ha subito un periodo di declino. Ora grazie al lavoro di esperti è stato in parte recuperato ed è pronto per essere aperto al pubblico.
这个“秘密”空间被称为“山茶花之园”,保存着百年古树、 植物、雕塑和具有水景的喷泉。这座建于 16 世纪的建筑曾经是马蒂亚斯·德·美第奇(Mattias De' Medici)亲王私人住宅的一部分,但后来渐渐破败。现在,经过专家的修复,已经部分复原并准备向公众开放。

LE DICHIARAZIONI DEL DIRETTORE 
相关负责人的声明

Per questi lavori di restauro sono stati messi a disposizione 875 mila euro dagli Uffizi e dalla Regione Toscana. La Regione, infatti, ha attivato il programma "Il Rinascimento in Toscana: ville e giardini medicei". Grazie anche al reperimento di fondi europei che hanno permesso interventi a livello architettonico, botanico e strutturale per riportare il giardino allo splendore di un tempo.
乌菲兹美术馆和托斯卡纳地区为这些修复工程提供了 87.5 万欧元。得益于欧盟资金的支持,该地区已经启动了“托斯卡纳文艺复兴:美第奇别墅和花园”计划,修复建筑结构、保护植被,使花园恢复昔日的辉煌。

Anche se bisogna aggiungere che non sono mancate le donazioni da privati come quella da 4,5 milioni di euro (4,8 milioni di dollari) realizzata dalla mecenate statunitense Veronica Atkins.  Il direttore degli Uffizi, Eike Schmidt, ha spiegato l'intero progetto e le sue dichiarazioni sono state riportate da Askanews:
另外,必须补充一点,也有大量个人捐款。例如,美国赞助人维罗妮卡·阿特金斯 (Veronica Atkins) 捐赠了 450 万欧元(480 万美元)。乌菲兹美术馆馆长,Eike Schmidt 介绍了项目的完整内容,Askanews 报道了他的发言:

"Boboli è un immenso teatro dove natura e arte si combinano in una complessa stratificazione storica, offrendo continue sorprese e gioielli come il Giardino delle Camelie. Uno spazio, questo, di grande suggestione e non solo per le meraviglie della collezione botanica, ma anche per l'architettura capricciosa, per le invenzioni scenografiche e per la decorazione, ora finalmente risanate e restituite al pubblico. È un passo importante del grande progetto che nel 2030 vedrà restaurato tutto il parco".
“波波利公园就像一座巨大的剧院,自然和艺术在复杂的历史分层中结合,不断创造惊喜和瑰宝,如山茶花之园。这是一个具有启发性的空间,不仅植物景观奇特,而且建筑别具匠心,场景布局充满新意,装饰美轮美奂,现在终于修缮完毕并重新向 公众开放。这是‘2030 整体修缮公园计划’中的重要一步”。

IL GIARDINO DI BOBOLI 
波波里花园

Inserito nella lista di beni dichiarati Patrimonio dell'Umanità dell'UNESCO il Giardino di Boboli è stato inizialmente progettato dall'architetto Niccolò Tribolo, che dieci anni prima aveva già realizzato i giardini della Villa medicea di Castello. L'origine del nome "Boboli" molto probabilmente nasce dalla contrazione del cognome della famiglia Borgolo (o Borgoli) che possedeva queste terre nel Quattrocento. La proprietà è poi passata prima alla famiglia Pitti e poi ai Medici nel 1549 che assegnarono i lavori del giardino a Tribolo.
波波里花园被联合国教科文组织列入《世界遗产名录》,最初由建筑师 Niccolò Tribolo 设计。十年前,他便建造了卡斯泰洛美第奇别墅的花园。“波波里”这个名字的起源很可能是 15 世纪拥有这片 土地的 Borgolo(或 Borgoli)家族的姓氏缩写。后来,这块土地先是传给了皮蒂家族,然后在 1549 年传给了美第奇家族,后者将花园的设计工作交给了 Tribolo。

Fa parte, molto probabilmente, del progetto originale la costruzione dell'anfiteatro ricavato dalla collina che era stata scavata per ricavare la pietraforte usata per costruire palazzo Pitti.
最初的规划很可能是在山坡上建造露天剧场,而山坡被挖掘出来是为了获得用于建造皮蒂宫的碳酸盐岩。

Il teatro è stato poi inaugurato nel 1637 in occasione dell'incoronazione di Vittoria della Rovere, moglie di Ferdinando II de' Medici, a granduchessa di Toscana.
1637 年,该剧院为费迪南多二世·德 ·美第奇的妻子维托利亚·德拉·罗韦尔成为托斯卡纳大公爵夫人的加冕仪式举行了落成典礼。

Per la primavera 2023 al Giardino di Boboli è previsto un calendario di visite guidate straordinarie che permetteranno ai visitatori di scoprire questo parco in tutta la sua bellezza.
目前,计划在 2023 年春季举办波波利花园的特别游览活动,使游客能够发现这座公园的所有美景。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材选自:

图片选自:
, magazine.
声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!