小编按:
记得小时候,草莓好像只有夏天才能吃到。

小灯笼一样的草莓散发着自然的清香,咬一口汁水四溢~

放在冰箱里冰一会再吃,更是清凉可口、沁人心脾~

但不知道从何时开始,草莓已经成了春天的水果。

而在今年,春天尚未到来,草莓便已悄然上市……

这到底是怎么回事呢?

距离春天正式到来已经将近一周了,但在 1 月和 2 月也出现过几次春天来临的迹象。
在阳台、菜园、花园中,气候的变化清晰可见。似乎春天的脚步,来得越来越早了……

ALLARME FRAGOLE FUORI STAGIONE IN ITALIA: IL CASO
意大利草莓反季警报:案例

Il clima, insomma, sembra davvero impazzito e ha portato a una serie di fioriture fuori stagione: tra queste si segnala l'arrivo delle fragole con largo anticipo, come testimoniato da una lettrice che ha inviato le foto delle sue piantine al portale specializzato greenMe.
最近的气候确实莫名其妙,导致了一系列反季开花现象:专业门户网站 greenMe 的用户上传了自己培植的幼苗照片,让大家注意到草莓已提前到来。

Anche sui social, da Facebook a Twitter, passando per Instagram, ci sono tantissime immagini che mostrano la presenza di fragole in Italia già a febbraio e nei primi giorni di marzo.
同样,在热门社交网络 Facebook、Twitter、Instagram 上,大量图片显示意大利已在 2 月和 3 月初出现了草莓。

L'arrivo anticipato delle fragole non rappresenta una bella notizia: al contrario è il segnale della profonda crisi climatica in atto. A causa dell'aumento delle temperature medie, durante l'inverno ci sono state fioriture anticipate di alberi di limoni, pesche e ciliegie.
草莓提前到来并不是好消息,这可能预示着一场巨大的气候危机。全球变暖,平均气温升高,冬季柠檬树、桃树、樱桃树过早开花。

In questa situazione anche le api e altri insetti impollinatori si trovano disorientati, con conseguenze negative per tutto l'ecosistema.
在这种情况下,蜜蜂和其他授粉昆虫的生物钟被打乱,以至失去平衡,将对整个生态系统造成负面影响。

Le fragole vengono utilizzate per preparare alcuni dei piatti tipici della tradizione regionale italiana: pur essendo considerate dei frutti dal punto di vista nutrizionale, in realtà non lo sono dal punto di vista botanico, poiché i frutti veri e propri sono i cosiddetti acheni, ossia i semi gialli che si notano sulla superficie della fragola.
在意大利某些地方,草莓会被用来做成传统典型菜肴。虽然从营养角度来看,草莓是水果;但从植物学角度来看,长在草莓表皮上的众多黄色小颗粒才是真正的果实,也称瘦果。

La parte rossa, in poche parole, altro non è che l ricettacolo ingrossato del fiore con più pistilli, ognuno dei quali forma un achenio dopo la fecondazione.
简而言之,我们平时吃的红色部分只不过是放大版的花托,上面布满了雌蕊,每个雌蕊受精后就会形成瘦果。

L'Italia nel 2018 era il settimo produttore europeo di fragole dopo la Turchia, la Spagna, la Russia, la Polonia, la Germania e il Regno Unito. A livello mondiale, invece, il massimo produttore è la Cina, seguita dagli Stati Uniti d'America e dal Messico, rispettivamente in seconda e in terza posizione.
2018 年,意大利是继土耳其、西班牙、俄罗斯、波兰、德国、英国之后,第七个欧洲草莓生产国。 然而,在全球范围内,最大的草莓生产国是中国,其次是美国和墨西哥,分别位居第二和第三。

Molte delle fragole comunemente coltivate ai giorni nostri sono degli ibridi che derivano dall'incrocio tra varietà europee e americane.
如今种植的草莓很多都是欧洲和美国的杂交品种。

 

CAMBIAMENTI CLIMATICI IN ITALIA: LE CONSEGUENZE
意大利的气候变化:后果

La situazione climatica in Italia è molto delicata e anche la Coldiretti ha lanciato l'allarme sulle conseguenze derivate dall'aumento delle temperature.
意大利的气候状况非常微妙,农牧协会(Coldiretti)就气温升高的影响发出了警告。

Il tutto in un momento particolare che vede il nostro Paese alle prese con la siccità che colpisce i principali fiumi e bacini italiani, dal fiume Po al Lago di Garda dove è spuntata una spiaggia di roccia a causa del preoccupante livello idrometrico.
这些都发生在一个特殊的时刻,意大利主要河流和盆地正濒临干旱,从波河到加尔达湖,水文状况令人担忧,多个地区甚至出现岩滩。

La grande siccità del 2022 è proseguita anche nel nuovo anno: in Italia ci sono diverse zone che rischiano di restare senza acqua del rubinetto, in particolare nel Nord del Paese.
2022 年的大旱灾一直持续至今年:在意大利,一些地区的自来水可能会枯竭,尤其是意大利北部。

L'Organizzazione Mondiale della Sanità ha lanciato l'allarme, sostenendo come l'Italia sia una Nazione a stress idrico medio-alto, perché utilizza tra il 30 e il 35% delle sue risorse idriche rinnovabili, con un incremento del 6% ogni 10 anni.
世界卫生组织也已敲响了警钟,声明意大利是中度缺水国家,每年会使用 30% - 35% 的可再生水资源,而且可再生水资源的使用量每 10 年会增加 6%。

 

小编在二月就已经疯狂购入草莓,还很开心今年提前上市。

却不知道这背后原来是严峻的自然问题 ……

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!