小编按:
众所周知,秋天是流感高发季节,而新冠疫情也最容易在此时反弹。

咳嗽、打喷嚏、耳朵疼,是得了新冠还是流感呢,我们又该如何治愈呢?

让我们一起来看看吧!

Influenza, variante Australiana compresa, e da Covid: come distinguerli?
近日流感盛行,澳大利亚变种流感与新冠病毒一同肆虐,我们应该如何区分二者呢?

In verità solo il tampone può chiarire il dubbio perché la gran parte dei sintomi sono sovrapponibili, anche se il Coronavirus può limitare gusto e olfatto, prerogativa tutat sua. Nel dubbio meglio restare a casa se si teme di contagiare coleghi e amici. E "isolarsi" dai familiari ricordando anche l'uso della mascherina.
事实上,这两种流感的大部分症状都类似,只有进行核酸检测拭子才能区分,唯一特殊点在于,冠状病毒可能会让人丧失味觉和嗅觉。如果你怀疑自己染上了流感,且害怕传染给同事和朋友,最好的处理方式就是待在家里,自觉与家人“隔离”,还要记得使用口罩。

Secondo il virologo Fabrizio Pregliasco il picco dell'influenza sarà "nel periodo natalizio, quando si arriverà a 150mila casi al giorno, per un totale stagionale di 10 milioni di casi a Capodanno".
据病毒学家 Fabrizio Pregliasco 推测,本次流感的感染高峰将出现在圣诞节期间,届时每天感染人数将达到 150,000 例,元旦时的感染总数将达到 1000 万例”。

I sintomi
症状

I sintomi dell'influenza australiana sono:
澳洲流感的症状是:

  • febbre alta 高烧
  • tosse 咳嗽
  • dolori muscolari diffusi 全身肌肉酸痛
  • mal di testa 头痛
  • mancanza di appetito 食欲不振
  • brividi 发冷
  • mal di gola 咽喉痛

In alcuni casi si possono verificare anche nausea, vomito e diarrea, in particolare nei bambini.
在某些情况下,还可能出现恶心、呕吐、腹泻等情况,尤其是儿童。

 

La durata
持续时间

La durata media dell'influenza è di circa 5 giorni: la maggior parte delle persone guarisce in una settimana o dieci giorni. Le fasce di età più fragili ( soggetti con patologie croniche, neonati e anziani ) sono maggiormente a rischio di complicanze più gravi, come polmonite e peggioramento delle condizioni di salute di base. Il periodo di incubazione è di circa due giorni e si è contagiosi fino a 5 giorni dopo la comparsa dei sintomi.
流感平均持续时间约为 5 天:大多数人会在一周或十天内康复。 身体机能最脆弱的年龄段人群(慢性病患者、婴儿、老人)患上更严重并发症的风险相对较高,例如肺炎、基础疾病恶化。 病毒的潜伏期约 2 天,且在出现症状后的 5 天内都会具有传染性。

 

Come curarla: antivirali o antibiotici?
如何治愈:抗病毒药还是抗生素?

Per le persone in buona salute la cura dell'influenza si basa sul riposo e sull'idratazione: si consiglia di astenersi dal lavoro o scuola per una settimana e bere molta acqua, oltre a fare ricorso a paracetamolo o ibufrene in caso di febbre alta e dolori diffusi. Si ricorda che con i virus influenzali è inutile ricorrere all'utilizzo di antibiotici.
对于身强体健者,流感治疗以休息和补水为基础:建议请假一周,不去上班或上学,多喝水。如果出现高烧和全身疼痛症状,则使用扑热息痛或布洛芬。 请记住,针对流感病毒,使用抗生素并没有用。

Il ricorso ai farmaci antivirali contro l'influenza viene raccomandato solo in casi selezionati, in considerazione dell'incertezza degli esiti e dei frequenti effetti collaterali. I soggetti fragili, over 65 o in condizioni di salute a rischio devono rivolgersi tempestivamente al proprio medico di famiglia affinché venga intrapresa la terapia farmacologica più corretta per le proprie condizioni.
考虑服药后的不确定性以及频繁的副作用,建议仅在特定情况下使用抗流感病毒药物。身体较虚弱、65 岁以上或存在健康风险状况的患者必须立即联系家庭医生,以便针对其个人情况进行最恰当的药物治疗。

 

Per quanto tempo si è contagiosi?
多久会传染?

I pazienti affetti da influenza sono già contagiosi durante il periodo d'incubazione, prima della manifestazione dei sintomi. Una persona adulta può trasmettere il virus da tre a sette giorni dopo l'inizio della malattia. I bambini invece sono contagiosi più a lungo.
流感患者在症状出现前的潜伏期,就已经具有传染性。 成年人会在感染后 3 至 7 天内传播病毒。 另一方面,儿童潜伏期通常会更长。

 

快到年关了,大家一定要注意自己的身体,口罩还是要戴好,任何时候都不要掉以轻心哦~

希望大家都健健康康、快快乐乐哒!

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!