小编按:
“游吟诗人”,顾名思义,他们到处游走,吟唱诗歌。如今这种职业已不复存在,彻底留存在史料记载中。历史上的游吟诗人又有着怎样的故事呢,他们又是如何退出时代浪潮的呢?

Un poeta ambulante, una figura ormai scomparsa, il cantastorie era un intrattenitore che girava per le strade dei villaggi recitando o cantando composizioni poetiche popolari, accompagnandosi con la chitarra, l'organetto o un altro strumento musicale.
一位流动的诗人,一个不复存在的人物,游吟诗人是艺人,他在乡村小路上漫步,朗诵或歌唱流行的诗歌作品,并用吉他、手风琴或其他乐器为自己伴奏。

Il cantastorie può essere definito l'erede del giullare medievale, che a sua volta può essere considerato il progenitore di tutta la famiglia degli "artisti di strada" - giocolieri, acrobati - esperti nell'arte di divertire il pubblico con il canto, la musica, la danza, la recitazione.
游吟诗人可以被定 义为中世纪小丑的继承人,而小丑又可以被认为是整个“街头艺人”家族(魔术师、杂技演员)的始祖,他们是用歌曲、音乐、舞蹈、表演等娱乐大众的艺人。

I cantastorie videro la loro massima fioritura in Sicilia nel XIV secolo. Il loro repertorio comprendeva vicende d'amanti, satire contro i villani, canti lirici alternati a canti epici.
14世纪,游吟诗人风靡 西西里岛。他们的曲目包括爱情故事、对无理之人的讽刺、抒情歌曲与史诗歌曲相结合。

Dopo l'avvento della stampa i Cantastorie acquisirono sempre più un ruolo che si avvicina, in un certo senso, al mondo giornalistico, diffondendo fatti e notizie, stampando su foglietti volanti venduti al pubblico, le storie che rappresentavano.
印刷术出现后 ,游吟诗人在某种意义上渐渐发挥出类似于新闻媒体的作用,他们传播事实和新闻,并将表演故事印刷在向公众出售的传单上。

Dopo la prima guerra mondiale tra il popolo si manifestò una necessità di nuovi argomenti. Le nuove composizioni si scagliarono contro la moda, contro il lusso, contro le tasse, contro il proprietario sfruttatore, contro il politico prepotente. I temi affrontati rispecchiano i gusti di un pubblico che ancora non aveva imparato a leggere e scrivere, ma che aveva imparato a subire da generazioni i soprusi delle classi nobiliari che amministravano la giustizia.
第一次世界大战后,人们需要新的主题。新曲目痛斥时尚、奢侈、税收、剥削者和专横的政客。所讨论的主题反映了公众的品味,他们虽然尚未学会阅读和写作,但已经体会了世世代代承受执法贵族阶级的虐待。

Generalmente le storie raccontavano della sofferenza patita dal popolo siciliano durante travagliate vicissitudini politiche che spessi si intrecciavano con i drammi personali dei protagonisti, e in alcuni casi ne erano la causa. I temi sociali, i rapporti interpersonali, la dura condizione di vita del popolo sono stati i temi affrontati dai cantastorie fino agli anni '60.
一般来说,故事讲述的是西西里人民在动荡的政治变迁中所遭受的苦难,这些苦难往往与主人公的个人悲剧交织在一起,有时是造成个体悲剧的原因。直到20世纪60年代,社会问题、人际关系、艰苦的生活条件都是游吟诗人吟唱的主题。

A metà degli anni Cinquanta, sostengono gli esperti, la figura del cantastorie soccombe sotto il peso dell'avvento della televisione e dei suoi notiziari che portano il mondo in casa. Con l'espandersi della cultura del progresso, il pubblico delle piazza si assottiglia e i cantastorie a partire dagli anni Settanta devono trovare nei teatri e nei circoli culturali nuovi spazi di spettacolo. Ma alla fine degli anni settanta, la forza dei nuovi mezzi di comunicazione, l'impossibilità per i cantastorie di rappresentare in piazze disturbate dai rumori delle automobili e la crisi della cultura popolare posero fine a questa esperienza.
专家们认为,在50年代中期,电视问世,新闻广播将全世界的新鲜事传入家中,游吟诗人在二者的重压下举步维艰。随着进步文化的扩展,广场上的人逐 渐减少,从70年代开始,游吟诗人不得不在剧院和文化社团寻找新的表演空间。但在70年代末,随着新兴传媒的发展壮大,游吟诗人无法在汽车噪音叫嚣的广场上表演,加之流行文化的冲击,游吟诗人被彻底尘封在历史中。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:

声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!