小编按:

飙脏话一时爽,想要戒掉却并不容易。改变说话风格,就差这一份戒脏话指南啦~ 一起来看看哪些词汇可以替代脏话,让我们的表达习惯更加礼貌和高雅吧!

 

1. Merda! = indica che qualcosa va storto

指错误的事情

Sinonimo più cortese = Accidenti!

礼貌用语:Accidenti!(天呐!) 

Esempio:
 

Merda! Ho dimenticato le chiavi in casa!

靠!我把钥匙落在家里了! 

Accidenti! Ho dimenticato le chiavi in casa!

天呐!我把钥匙落在家里了!

 

  

2. Che palle! = indica che qualcosa ci infastidisce o ci annoia

指我们讨厌或厌烦的事情。 

Sinonimo più cortese = Che noia!

 礼貌用于= Che noia!(好烦!)

Esempio:

Che palle la lezione di geografia!

地理课真tm无聊啊! 

Che noia la lezione di geografia!

地理课无趣极了! 

 

3. Che culo! = indica che qualcuno è stato fortunato

指某人很幸运。 

Sinonimo più cortese = Che fortuna!

礼貌用语= Che fortuna!(真幸运!) 

Esempio:
 

Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che culo!

弗朗西斯科找了个漂亮女友!真是走狗屎运了 

Francesco ha trovato una fidanzata bellissima! Che fortuna!

 弗朗西斯科找了个漂亮女友!真幸运!

 

4. Rompipalle = indica una persona che vi dà fastidio, vi irrita

指你讨厌的、惹你生气的人。

Sinonimo più cortese = Rompiscatole

礼貌用语= Rompiscatole(讨厌的人) 

Esempio:
  

Mio fratello è un vero rompipalle! Mi fa sempre gli scherzi!

我的弟弟真讨厌!他总是跟我开玩 笑!

Mio fratello è un vero rompiscatole! Mi fa sempre gli scherzi!

 我的弟弟真让人头疼!他总是捉弄我!

  

5. Fa cagare = indica che qualcosa non vi piace

指你不喜欢某样东西。 

Sinonimo più cortese = fa schifo, è brutto

礼貌用语= fa schifo, è brutto(很 恶心,很烂)

Esempio:
 

Questo piatto fa cagare! Non è stato cucinato da uno chef!

 这道菜很恶心!肯定不是大厨做的!

Questo piatto fa schifo! Non è stato cucinato da uno chef!

这道菜不好吃!不是大厨做的! 

 

6. Cazzata = indica qualcosa di stupido o una bugia

指蠢事或谎言。 

Sinonimo più cortese = stupidaggine, bugia, fesseria, sciocchezza

礼貌用语= stupidaggine, bugia, fesseria, sciocchezza (蠢事/傻话)

Esempio: 
 

Giuseppe ha fatto una cazzata: ha guidato senza mettere la cintura!

朱塞佩做了件傻事:他开车没系安全 带!

Giuseppe ha fatto una stupidaggine: ha guidato senza mettere la cintura!

朱塞佩做了件蠢事:他开车没系安全 带!

 

7. Cazzo = letteralmente, apparato genitale maschile. È usata molto frequentemente dagli italiani, sia come imprecazione, esclamazione (proprio come “Merda!” ma ancora più forte), sia per dare enfasi a qualcosa all’interno della frase

“Cazzo”本意是男性生殖器官。意大利 人经常使用它,既表达诅咒、感叹(就像“Merda!”但语气更强烈),也用于强调句子中的某些内容。

Sinonimo più cortese = cavolo

礼貌用语= cavolo(笨蛋) 

Esempio:
 

Cazzo! Non ricordo dove ho parcheggiato!

(Fuck)!我不记得把车停在哪里了! 

Cavolo! Non ricordo dove ho parcheggiato!

真是的!我忘了把车停在哪里了 

Voglio quel cazzo di quaderno!

我tmd想要那个笔记本! 

Voglio quel cavolo di quaderno!

我太想要那个笔记本了! 

 

8. Coglione = insulto rivolto a qualcuno che non capisce immediatamente o che ci dà fastidio o che agisce in maniera insensata

辱骂那些难以立即 理解/困扰我们/行动无意义的人的话

Sinonimo più cortese = idiota, cretino, stupido

礼貌用语= idiota, cretino, stupido (傻瓜)

Esempio: 
 

Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei coglione?

你还没明白我的意思?你是个白 痴吗?

Ancora non hai capito quello che voglio dire? Ma sei idiota?

你还没明白我的意思?你是个傻瓜吗?

 

9. Vaffanculo / Va' a cagare = usato per invitare qualcuno a smettere di fare qualcosa o ad andarsene

Vaffanculo / Va' a cagare(相当于Fuck you)用于让某人停止做某事或离开。

Sinonimo più cortese = vai a quel paese!

礼貌用语= vai a quel paese! (走开!)

Esempio:
 

Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vaffanculo!

你是在告诉我 ,我让你做的事你没做是吗?滚蛋吧!

Mi stai dicendo che non hai fatto quello che ti ho chiesto? Ma vai a quel paese!

你是在告诉我 ,我让你做的事你没做是吗?走开!

 

11. Puttana / Troia = letteralmente, prostituta. Usato per offendere una donna che è vista come traditrice o dai facili costumi

字面意思是“妓女”。用于辱骂出轨或不太正经的女人。

Sinonimo più cortese = buona donna, prostituta

礼貌用语= buona donna, prostituta(妓女)

Esempio:
  

Che puttana! Mi ha tradito con il suo capo!

真是个婊 子!她和她的老板给我带了绿帽子!

Che buona donna! Mi ha tradito con il suo capo!

 这个女人真厉害啊,出轨了她的老板,背叛了我!

 

12. Scopare = avere un rapporto sessuale con qualcuno

通奸,与某人发生性关系

Sinonimo più cortese = fare l'amore

礼貌用语= 做爱 

Esempio:
 

Mio fratello ha scopato con la sua migliore amica.

我哥哥和他最好的朋 友上床了。

Mio fratello ha fatto l'amore con la sua migliore amica.

我哥哥和他最好的朋友 发生关系了。

 

13. Stronzo = insulto rivolto a una persona malvagia e spregevole

“混蛋”,指 对邪恶、卑鄙的人的侮辱。

Sinonimo più cortese = cattivo, malvagio, insensibile

礼貌用语= cattivo, malvagio, insensibile (坏的,邪恶的)

Esempio:

Sei uno stronzo! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!

你是个混蛋!在我需要帮助的时候你 都没有帮我!

Sei un insensibile! Non mi hai aiutato quando ne ho avuto bisogno!

你麻木 不仁!在我需要的时候你没有帮助我!

 

14. Figata = usato per indicare qualcosa di fantastico, molto bello o divertente

用于表示奇妙的、绝美的或有趣的事物

Sinonimo più cortese = bellezza, incanto, divertimento, spasso, forte, mitico

礼貌用语=  bellezza 美丽, incanto 迷人, divertimento 有趣, spasso 娱乐, forte 坚强, mitico 神话似的

Esempio:

Che figata! Sono entrata nella cabina dei piloti dell'aereo!

酷毙了!我 进了飞机的驾驶舱!

Che spasso! Sono entrata nella cabina dei piloti dell'aereo!

超炫酷!我 进了飞机的驾驶舱!

 

15. Figa = letteralmente, apparato genitale femminile (forma volgare). Ma è utilizzato per riferirsi ad una ragazza particolarmente attraente e sexy (esiste anche il maschile)

字面意思是女性生殖系统(粗俗表达),用来指代特别有魅力和性感的女孩(或男孩)

Sinonimo più cortese = ragazza bella, attraente, sexy

礼貌用语= ragazza bella, attraente, sexy (美丽、迷人、性感的女孩)

Esempio:
 

Ho appena conosciuto una figa pazzesca!

我刚认识 了一位妖艳女人!

Ho appena conosciuto una ragazza sexy pazzesca!

我刚认识了 一位妩媚的女孩!

 

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!