相信每个国家的不同地区都会有一些针对本地的法律法规,意大利也如此。在今天的文章里,小编盘点了一些意大利奇奇怪怪的法律。一起来看看吧~

Le leggi più assurde in Italia non tutti le conoscono, forse solo coloro i quali si sono visti recapitare una multa o una sanzione a seguito dell'infrazione di una legge di cui non sapevano niente. Ecco qui una breve lista di quelle che sono state definite le leggi italiane più strane:
意大利有许多不为所有人熟知的奇怪法律,也许只有受到罚款或处罚的人才知道自己违反了这些法律规定。在这里,我们列出了一份关于意大利最奇怪法律的小清单。

1. In Veneto e precisamente ad Eraclea, in provincia di Venezia, non si può vagare per la spiaggia senza maglietta, ma non basta, non si può neanche per costruire castelli di sabbia, raccogliere conchiglie e prelevare sabbia.
在威尼托大区,尤其是威尼斯省的埃拉克莱亚镇,人们不能不穿T恤就在沙滩上闲逛。不仅如此,还不能堆沙堡、捡贝壳和舀沙子。

2. A Lerici non si circolare per la cittadina indossando esclusivamente un costume, anzi questo scandaloso outfit non può essere sfoggiato neanche per stendere gli asciugamani fuori dai balconi e dalle finestre.
在莱里奇,人们不能只穿着泳衣在镇上闲逛。而且,泳衣还不能和毛巾一样被挂在阳台或窗户外。

3. Niente massaggi da personale ambulante sulle spiagge di Emilia Romagna e Toscana, a meno che non si sia disposti a sborsare una cifra astronomica per godersi una mezz'ora di relax (multa da 2 mila a 10 mila euro)
在艾米莉亚·罗马涅和托斯卡纳的海滩上禁止私人按摩服务,除非你愿意斥巨资来享受半个小时的放松——罚款金额为2000欧元至1万欧元不等。

4. A Sirolo, un meraviglioso borgo nelle Marche, non si occupa il posto in spiaggia lasciando un asciugamano, non solo perché non è buona educazione ma anche perché si rischia di essere totalmente fuori legge.
在西罗洛——马尔凯大区的一个迷人村庄,人们不能用毛巾在沙滩上占位。这不仅与礼仪不符,还会违反法规。

5. Continuiamo questa panoramica sulle leggi più strane italiane: chi pensava di mangiare un panino o di calzare un paio di zoccoli a Capri o a Positano deve toglierselo assolutamente dalla testa. It's not possible!
我们继续来看一看那些奇怪的意大利法律。在卡普里或波西塔诺,如果你想吃一个帕尼尼三明治或是穿木屐,一定要打消这个念头。

6. Sempre a Positano il sindaco ha dovuto bandire i fuochi d'artificio durante le feste private. Ma il sabato via livera ai giochi pirotecnici. Dal momento che la legge era stata motivata come una misura antincendio dobbiamo intuire che il sabato il fuoco è forse meno probabile.
还是在波西塔诺,出于消防动机,市长禁止市民们在私人聚会期间燃放烟花,但星期六除外。或许是因为在星期六不易发生火灾吧。

7. A Sorrento sono gli artisti di strada a stare nel mirino delle leggi insolite italiane. Un'ordinanza vieta di sostare nello stesso posto per più di quindici minuti: 500 metri più il là sono sufficienti.
在索伦托,有一些不寻常的法律是针对街头艺人而制定。一项法令禁止他们在同一地点待超过15分钟的时间,但是只要再往前走500米就可以了。

8. A Brescia le gradinate dei monumenti storici sono considerate off limits. Qualche turista ha già subito le conseguenze per aver osato sostare sui gradini: multe salatissime.
在布雷西亚,历史遗迹的台阶被法律视为禁区。一些游客已经为站上台阶而承担了高额的罚款。

 

Leggi italiane strane: quando il diritto va oltre la comprensione
奇怪的意大利法律:超出了人们理解范围的法规


Come avrai notato tu stesso queste leggi non sono poi così terribili. Si tratta, molto spesso, di norme che tutelano il bene collettivo, il decoro, gli interessi di tutti. Però a volte hanno quel risvolto comico, o assurdo, che le rende paradossali. Come la legge contro i fuochi d'artificio che non contempla il sabato, oppure il non poter girare con gli zoccoli per le vie di un paese. Si può non essere d'accordo ma con un po' di buona volontà si comprende perché esistono queste leggi assurde in Italia.
正如你自己注意到的那样,这些法规并不可怕。它们往往是保护集体利益、礼节和个人利益的规则。但有时这些法规也有滑稽或荒诞的一面,自相矛盾。例如星期六禁止燃放烟火、禁止穿着木屐在村庄里走来走去就是两个明显的例子。人们可能并不赞同这些规定,但只要设身处地想一想,就能理解为什么在意大利会存在这些荒诞的法律。

Nonostante questa lista di leggi italiane strane ci sentiamo di dire che la legge è un'istituzione che deve conoscere le sue regole e i suoi limiti, e che è opportuno studiare per intervenire in un dibattito su queste tematiche.
尽管上文列举了一些奇怪的意大利法律,我们还是想说,个人必须了解法律规定和限制,研究、参与辩论这些法规也是合适的。

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!