疫情期间,大多数人都会理解并遵守防疫政策,但也不乏出现拒不配合、甚至不理智抗议的人。在疫情期间,意大利有4人因不满防疫政策,对意大利卫生部长发送死亡威胁邮件,他们将在几个月后受审。今天小编就为大家介绍一下这起事件的情况。

Quattro persone andranno a processo per una serie di missive, contenenti minacce di morte, inviate al ministro della Salute Roberto Speranza. "Ci vediamo in obitorio", "ti spelliamo vivo", "ti ammazziamo la famiglia", sono alcune delle frasi contenute nelle mail inviate al ministro da quattro uomini dall'ottobre 2020 al gennaio 2021, in piena emergenza Covid.

因对卫生部长罗伯托·斯佩兰扎发送一系列含有死亡威胁的邮件,意大利有4人将受审。这4人从2020年10月到2021年1月,也就是新冠疫情较为严重的时期,向卫生部长发送了许多包含“我们在太平间见”、“我们会活剥了你”、“我们会杀了你全家”这些语句的邮件。

Si tratta di persone tra i 36 e i 56 anni residenti a Torino, Cagliari, Milano e Enna. Le minacce, arrivate in forma anonima da account fittizi, sono relative alle misure di contrasto all'epidemia da Covid-19: "Giuro che la pagherete per il terrore che state facendo", "la pagherete molto cara", "dovete andare sulla sedia elettrica", e ancora "dovrai finire in carcere per i morti che hai causato".

他们年龄从36-56岁不等,分别来自都灵、卡利亚里、米兰和恩纳这4座城市。这些包含死亡威胁的邮件从虚假账户里匿名发出,内容主要针对新冠疫情防控措施:“你们正在制造恐慌,我发誓你们会为此付出代价”、“你们会付出昂贵的代价的”、“你们应该被绑到电椅上去”、“那么多人因你而死,你应该进监狱”。

In base a quanto ricostruito dai carabinieri del Nas che hanno svolto le indagini, in tre mesi sono state inviate circa una cinquantina di mail al capo del dicastero della Salute. Tra le quattro persone non sono emersi collegamenti. La procura di Roma ha disposto la citazione diretta a giudizio con l'accusa di minacce aggravate. L'indagine è stata coordinata dal procuratore aggiunto Michele Prestipino e dalla pm Gianfederica Dito. Il processo davanti al giudice monocratico del Tribunale di Roma si aprirà il prossimo 20 settembre.

根据意大利宪兵卫生警察部队(NAS)的调查,在3个月内,这4人向卫生部长共计发送了将近50封邮件,且他们彼此之间并无联系。罗马检察院已下令以严重威胁罪直接传唤当事人受审。调查由副检察官米凯勒·普雷斯提匹诺和检察官吉安费德丽卡·迪托协同完成。审判将于9月20日在罗马法院开始,本次审判以法官独任审判方式进行。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载