小编按:蒂芙尼公司“匠心妙艺”展览将于今年夏天在伦敦的萨奇画廊举行。这个免费展览将从6月10日持续到8月19日,并将展出该珠宝品牌藏品中的400多件珠宝,包括其最近收购的重逾80克拉的“帝国钻石”。

 

 

Tiffany celebra i 185 anni dalla nascita con la mostra "Vision & Virtuosity", che debutterà alla Saatchi Gallery il 10 giugno e proseguirà fino al 19 agosto. La mostra porterà nella prestigiosa galleria londinese oltre 400 oggetti dagli archivi della maison americana, nata a New York City nel 1837.

蒂芙尼“匠心妙艺”展览庆祝品牌诞生185周年,该展览将于6月10日在伦敦萨奇画廊首次亮相,并将持续到8月19日。该展览将为伦敦久负盛名的画廊带来400多件藏品,均来自1837年创立于纽约市的美国品牌蒂芙尼。

 

"Vision & Virtuosity" porterà i visitatori in un viaggio attraverso l'alta gioielleria d'archivio, le famose vetrine di Tiffany e l'Empire Diamand di oltre 80 carati recentemente acquisito, fino ad importanti cimeli della cultura popolare come la sceneggiatura originale di Colazione da Tiffany. "Vision & Virtuosity - afferma Anthony Landru, presidente e chief excutive officer di Tiffany & Co - racconta la straordinaria storia di uno dei più antichi gioiellieri di lusso, attraverso i suoi quasi 200 anni di storia di creatività pionieristica, leggendaria artigianalità e approvvigionamento dei diamanti e delle pietre preziose più straordinari del mondo".

“匠心妙艺”展览将带领参观者领略蒂芙尼藏品中的高级珠宝、著名的橱窗陈列款式、近期购入的重逾80克拉的“帝国钻石”,以及像《蒂芙尼的早餐》原始剧本这样的重要流行文化遗产。蒂芙尼公司总裁兼首席执行官安东尼·莱德鲁表示:‘匠心妙艺’展览从蒂芙尼近200年来的开拓性的创意、传奇性的工艺和世界级品质的钻石和宝石存量这几个方面,讲述了这个世界上最古老的奢侈珠宝品牌之一的非凡历史。”

 

图为“帝国钻石”


Ognuno dei sette capitoli della mostra esplorerà temi diversi. Entrando nella Saatchi Gallery, gli ospiti potranno scoprire l'eredità del fondatore Charles Lewis Tiffany e, nelle sezioni successive, potranno ammirare le opere di designer creativi come Jean Schlumberger ed Elsa Peretti. Il terzo capitolo è dedicato alla collezione di alta gioielleria Blue Book, mentre la quarta sala è incentrata sull'eredità di Tiffany nel mondo dell'amore, avendo introdotto l'iconico anello di fidanzamento Tiffany Setting nel 1886. Il quinto spazio è dedicato a Colazione da Tiffany, mentre il penultimo capitolo è un vero e proprio spettacolo di diamanti, dedicato alle celebri creazioni di Tiffany con i diamanti più straordinari. Al culmine della mostra, gli ospiti avranno l'opportunità di vedere il leggendario Tiffany Diamond da 128,54 carati.

展览共有七个篇章,每一章都将探讨不同的主题。进入萨奇画廊后,来宾们将得以了解蒂芙尼品牌创始人查尔斯·路易斯·蒂芙尼的成就,并能在随后的展区欣赏如让·史隆伯杰艾尔莎·柏瑞蒂创意设计师的作品。第三章专门介绍蓝皮书高级珠宝系列,而第四章重点介绍蒂芙尼在爱情世界中的遗产,即其在1886年推出的标志性的The Tiffany Setting订婚戒指。第五章献给《蒂凡尼的早餐》,而第六章则是真正的钻石展,专门展示蒂凡尼用最非凡的钻石创作的著名作品。在展览的高潮部分,来宾们将有机会目睹传说中的128.54克拉的蒂芙尼黄钻

 

上为The Tiffany Setting订婚戒指,下为蒂凡尼黄钻

 

"Fin dall'inizio, Tiffany & Co. ha ricoperto una posizione unica nella cultura - afferma Alexandre Arnault, executive vice president, product & communications di Tiffany & Co -. Vision & Virtuosity celebra i momenti più importanti della maison, mette in mostra i suoi incredibili archivi e illustra il motivo per cui Tiffany è un marchio iconico".

“自成立以来,蒂芙尼就一直在文化领域占有独特的地位,”蒂芙尼产品与传播执行副总裁亚历山大·阿尔诺说,“匠心妙艺展览赞颂品牌最重要的时刻,展示蒂芙尼令人难以置信的藏品,并诠释了为什么蒂芙尼是一个标志性的品牌。”

 

文图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:-63ef-47

声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!