我多么喜欢我的甜蜜小家~





La mia casa - 57° Zecchino d'Oro 2014

歌曲:

La mia casa non è mica tanto grande,
我的家也不大

Su di lei c'è il sole che risplende,
阳光照耀着它

Anche quando piove a catinelle, di notte ha tante stelle
即使下起倾盆大雨 夜里依然繁星密布

Che la vengono a trovare
包裹着小家

Sai perché?
为什么呢



La mia casa è un po' speciale ed è come piace a me.
我的小家有点特别 我多么喜欢

La mia casa ha davanti un bel vialetto,
我家门前有一条小路

Un comignolo col fumo sopra il tetto,
屋顶上有烟囱

Un balcone di fiori di giardino
小花园里开满花

Che si aprono al mattino
在早晨盛开

Rallegrando la giornata
一天都美妙

Sai perché?
为什么

La mia casa è colorata ed è come piace a me.  
我的小家五彩缤纷 我多么喜欢

Ed ognuno ha la sua casa, ogni casa il suo bambino,
每个人都有自己的家 每个家都有自己的宝宝

Come un nido sopra un ramo da riparo a un uccellino,
就像树枝上有小鸟的窝

Che tu viva in un castello o magari in un igloo,
或许你住在城堡 或许你住在雪屋



Una casa è la tua casa quando dentro
当你在这个家里

Ci sei tu.
这就是你的家

La mia casa ha finestre spalancate,
我的家窗户打开

E raccoglie l’azzurro dell'estate
收集夏日的蓝空

Con la musica accesa tutto il giorno  
音乐整日播放

E se guardi dentro al forno,
如果你看看烤箱

Trovi sempre una crostata sai perché?
你总会找到馅饼 为什么

Uh uh...perché?
为什么呢

La mia casa è profumata ed è come piace a me.    
我的小家总是香喷喷 我多么喜欢

Ed ognuno ha la sua casa, ogni casa il suo bambino
每个人都有自己的家 每个家都有自己的宝宝

Come un nido sopra un ramo da riparo a un uccellino,
就像树枝上有小鸟的窝



Che tu abbia la pagoda, o la tenda dei sioux
你有宝塔或是苏族的帐篷

Una casa è la tua casa quando dentro
当你在这个家里

Ci sei tu.
这就是你的家

Se metterai
如果

Nella stufa un po' di buonumore
你在壁炉里加一些好心情

Ti accorgerai
你会发现

Che bel tepore avrai e se lascerai
多么温暖

Lascerai Cento lucciole sul davanzale
窗台前有许多萤火虫

Ogni notte s'illuminerà!   
点亮每个夜晚

s'illuminerà...
点亮

Ed ognuno ha la sua casa
每个人都有自己的家

Col suo mondo dietro l’uscio,
家的门通向大千世界

Come ogni tartaruga è felice nel suo guscio,
就像乌龟在自己的壳里很开心



Dove c'è chi ti vuol bene ed un bacio ti darà,
那里有人爱你 亲吻你

Tu lo sai, dovunque andrai, che la tua casa è sempre là,
你知道 不论你去哪里 家总在这里

Tu lo sai, dovunque andrai, che la tua casa...
你知道 不论你去哪里 你的家

È sempre là!
总在这里

È sempre là.
总在这里