“我将踏上旅程,遍访整个意大利,探寻足迹所到之处的美丽花园。我将前往佛罗伦萨,文艺复兴时期这里就开始建造花园。还有那不勒斯,哪怕是随意一瞥也能看到令人震撼的美景,顺便我也会看看富豪家的花园,同时也看看意大利人所种植的世界上最好的蔬菜。我的旅程从罗马开始,它是帝王和教皇所在之地,我会拜访历史上最为奢华的花园。”这段话是《意大利花园》主持人Monty Don在片中讲的。相信有不少同学在学习意大利语的过程中都看过纪录片《意大利花园》,并感叹于意大利花园的精致宏伟。没有看过的同学也没有关系,今天我们就一起随着这篇文章加深一下对意大利花园的花园。

我们都知道意大利历史上有过多种多样的花园,从英式花园开始,经过文艺复兴时期花园的变迁,直到现在意大利的正式花园。与花园有关的东西是一门真正的艺术,它结合了比例、视角和审美品味的能力,以至于需要组织优秀的专业人士来对其各个方面进行研究。我们需要去了解与之相关的意大利国家的历史渊源,并且用感知来解释我们身边所存在的事物,从而更能欣赏它的美,了解到它的重要性。

在这篇文章中,我们将介绍花园艺术,它是如何在意大利风格影响下诞生的,以及它后来如何发展。

我们会重点讲述这种风格的典型元素,这些元素是构成最著名类型的基础,也是其中的关键元素,文中将会以两个最著名的意大利花园——波波丽花园(Giardini di Boboli)以及卡斯特洛别墅花园(Villa di Castello)的图片为例。



一、意大利花园的历史:从起源到现在

意大利花园起源于文艺复兴晚期,是中世纪花园的演变。在这个时期,花园被当作是一个实用性种植地,因为人们能够在这里种植水果和蔬菜。但是在 15 世纪,这个概念开始扩展延伸,这一阶段花园以设计感、美感和娱乐消遣的和谐结合占主导地位。同样在这一时期,以罗马风格为灵感的建筑陈设进入,从而有效地扩展了秩序和对称的理念。

Se quindi, nel precedente periodo medievale il giardino rappresentava solo un luogo utile e adatto alla coltivazione, nel Rinascimento si inizia a delineare come espressione armonica di ispirazione per gli stili inglesi e francesi degli anni successivi.

因此,如果说在上一个中世纪时期,花园只是一个有用且适合耕种的地方,那么文艺复兴时期,它在接下来的几年开始逐渐成为英风和法风灵感的一种和谐的表达。

二、花园风格的元素

Le parole d'ordine che meglio descrivono questo stile sono tre: forme geometriche, ordine e simmetria. In generale, un giardino all'italiana ha un'estetica molto elegante, con la presenza di elementi architettonici di rilievo: statue, fontane, patii e pergolati si combinano in modo completamente armonico con la vegetazione scelta, così da elaborare l'idea di un giardino ricco e formale.

最能描述这种风格的关键词是三个:几何形状、秩序和对称。总的来说,意大利花园具有非常优雅的美感,具有显要的建筑元素:雕像、喷泉、庭院和大藤架,它们与所选的植被以极致和谐的方式搭配在一起,如此使盛大正式的花园的理念更加精致。

Inoltre, all'interno di questo stile, le campagne che attorniano la villa principale, non devono mai essere nascoste, quindi gli alberi più maestosi e grandi vengono solitamente posti lateralmente o in un luogo dove non inficiano lo stile.

此外,在这种风格中,主别墅周围的田地绝不能被挡住,所以最雄伟的大树通常被放置在侧面或不影响风格的地方。

Il bisogno intrinseco di ordine che viene espresso all'interno di un giardino all'italiana, coincide con le linee rigide e prevedibili che, disposte in modo strategico, creano l'effetto di risultare come un ricordo permanente del perfetto.Tutte le scelte stilistiche che sono state effettuate giocano proprio sul perfezionismo che descrivono.

意大利花园内表现的对秩序的内在需求,与笔直且可预测的线条相吻合,这些线条经过战略安排,创造出的效果长久地提醒着人们什么是完美。所有的风格选择都正是基于他们曾描述的完美主义。

1、使用什么样的植被?

Principalmente la vegetazione attiva in un giardino formale all'italiana è differente da quella in un giardino francese; infatti, è composta da arbusti e siepi, che vengono utilizzati all'interno del progetto per dividere il giardino in sezioni decisamente simmetriche, in collaborazione con colonne o fontane, oppure con qualche albero che viene piantato.Questi ultimi, infatti, sono piuttosto scarsi ed utilizzati solo se sono d'aiuto al senso dello spazio, per le ragioni scritte in precedenza.

意大利正统花园中主要的活跃植被与法国花园中的不同;事实上,它由灌木和树篱组成,在设计草案中,人们用这些植被与柱子、喷泉或一些树木协作,以使花园被划分为绝对对称。但事实上,由于之前讲过原因,树木使用得相当稀少,只有在有助于空间感的情况下才会被使用。

L'azione di potatura degli alberi e delle piante presenti, definita anche arte topiaria, viene utilizzata per donare a piante e ad arbusti per ricreare forme geometriche o di ispirazione animale e rappresenta di per sè una bella decorazione per un ambiente.

修剪树木和植物的行为,也被称为修剪艺术,它用于美化植物和灌木,以重建几何形状或受动物启发产生的形状,其本身也是环境的一种美丽的装饰。

Spesso, vengono realizzati anche labirinti, tunnel e colonnati interamente con la vegetazione. Il manto erboso, su cui si basa l'intero progetto di realizzazione di questo genere di giardini, è di solito formato da prato all'inglese, con qualche interruzione di colore data dalla ghiaia.

通常,迷宫、隧道和柱廊也完全由植被构成。支撑这种花园的建成所用的的草皮一般由英式草坪组成,其上铺垫的鹅卵石会构成部分的色彩中断(使色彩更加丰富更有设计感)。

2、藤蔓和攀缘植物

Secondo la tradizione del giardino formale, le viti o le piante rampicanti in generale, devono essere utilizzate per fare da decoro a pergolati e tralicci. Anche l'edera è una vegetazione molto apprezzata per la stessa funzione.

依据意大利花园的传统,通常使用藤蔓或攀缘植物来装饰凉棚和棚架。常春藤因为具有相同的功能,也经常被用于这部分的装饰。

Le piante rampicanti hanno la caratteristica di aderire e proliferare su tutti gli elementi verticali che hanno a disposizione e di avere bisogno di una minima manutenzione rispetto ad altre tipologie di piante ornamentali che si possono trovare.

攀缘植物具有附着和沿着所有可用垂直元素增殖的特性,与其他类型的观赏类植物相比,它们是最不需要维护的。

Le piante aromatiche trovano spazio nella progettazione perché, oltre al delizioso profumo che emettono, sono anche funzionali.

芳香植物在设计中也有一席之地,因为它们除了能够散发出的香气外,也是非常具有功能性的。

3、水

Importante, anzi imprescindibile elemento di un giardino dallo stile italiano è l'acqua: che sia racchiusa in un laghetto artificiale, oppure esposta con appositi giochi all'interno delle fontane, l'acqua gioca un ruolo fondamentale nell'estetica di un giardino, perché riesce a spezzare la simmetria emozionale e fisica dell'ambiente verdeggiante.

水是意大利式花园的重要元素,而且是必不可少的元素:无论是流淌在人工湖中,还是喷涌在人工喷泉内的花式柱流中,水在花园的美学中都起着至关重要的作用,因为它可以破坏绿植环境情感和实体上的对称。

Di recente, i giardini moderni associano alle fonti di acqua presenti nei giardini anche un corredo di luci, così da sommare gli effetti della cromoterapia all'esposizione estetica del luogo.

最近,现代花园也将花园中存在的水源与成套的灯组合起来,使这个地方更加光彩夺目。

4、灌溉系统

Oltre alle scelte stilistiche di distribuzioni degli spazi, vanno presi in considerazioni anche altri elementi affinché si possa realizzare un giardino all'italiana consono al concetto finora espresso: il sistema di irrigazione.Le piante, infatti, hanno bisogno di acqua e sostanze nutritive per apparire rigogliose e, in molti casi, la sola acqua piovana non basta.

除了空间分布的风格选择外,创建一个与之前表达的概念保持一致的意大利花园,还必须考虑其他元素:灌溉系统。事实上,植物需要水和养分才能显得繁茂,在许多情况下,仅靠雨水是不够的。

下面跟大家介绍几座比较有名的意大利花园:

Ⅰ波波里花园

波波里花园是一座享誉世界的古罗马园艺花园,花了一个世纪才完成的111英亩的庭院花园,位于皮蒂宫(Pitti Palace)深处,曾是统治佛罗伦萨的美第奇家族的“御花园”,后成为数代意大利皇家贵族建造花园的模仿对象。在十四世纪初期,每逢节日,美第奇家族都会在庭院里举行盛大的音乐派对,能够被邀请参加波波里派对,是一种颇为荣耀的身份象征。

Ⅱ埃斯特别墅花园

由Renaissance Cardinal Ippolito d'Este创建的广泛系列的花园环绕着他的别墅,位于意大利花园设计的顶峰,是全世界的正统花园的典范。它们似乎体现了意大利文艺复兴时期的灵魂。

Ⅲ卡洛塔别墅花园

位于科莫湖(Lake Como)的西岸,全年气候温和,这里的植物比大多数经典的意大利花园更加丰富多彩,且冬天时都依旧保持绿色,与作为花园背景的白雪皑皑的亚高山峰形成一地两季的奇景。

Ⅳ美第奇别墅花园

梅迪奇家族在俯瞰佛罗伦萨的山坡上建造了别墅,他们利用开放空间环绕着山坡修建了文艺复兴时期高峰设计的华丽花园。伊迪丝沃顿在她的书《意大利别墅和他们的花园》中描述该花园为“可能是在小规模上产生巨大影响的艺术中最完美的例子”

看完这些对意大利园林的认知是否更加丰富一些了呢?其实因为花园本身就是一个生态系统,它在自然界中会随着季节的变化而变化,所以会需要不时修改其内部元素,以适应气候和它所处的位置。因此花园的艺术从建立到保养非常地复杂和繁琐,通常会由不同的人来管理,现代设计师和景观设计师只是出现的专业人士的冰山一角,还有很多在默默奉献的劳动人员。不如让我们借此机会,向所有兢兢业业为环境美化添一份力的园林艺术家和园艺从业者表达感谢吧!

 

意语素材来源:

声明:

本文中文部分系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!