中文里常常一个汉字有多重含义,在意大利语里同样也存在这样的单词,还有很多都是我们日常生活中常见的词。比如说:手机没信号了,“信号”这个单词用意大利语怎么说?你可能猜不到,但是你十有八九认识这个单词。我们快来一睹为快吧!
https://v.qq.com/x/page/v3237ufuo9w.html

1. campo

① campo di gioco 运动场地

→ un campo sportivo dove vengono praticati diversi sport.

进行各种体育运动的场地。

es:

campo di calcio 足球场

campo di tennis 网球场

campo di golf 高尔夫球场

② terreno agricolo 农田

→un terreno destinato alla coltivazione.

用来进行耕种的田地。

es:

campo di grano 稻田

campo di patate 土豆地

③ segnale 信号

es: 

Qui non c'è campo.

(=Non c'è segnale./ Non c'è ricezione telefonica.)

这里没有信号。

④ Area lavorativa/ Area di studio 工作/学习领域:

es:

In che campo ti stai formando?

(=In che area stai studiando?/ In quale campo ti sei specializzato?)

你在哪个领域深造?

In che campo lavori?

(=In che area stai lavorando?)

你在哪个领域工作?

2. Dai

① Preposizione composta (DA+I)

缩合前置词:DA+I;

es:

Questa casa è stata costruita dai miei nonni nel 1950.

这栋房子是我爷爷奶奶在1950年的时候建的。

② Indicativo presente e l'imperativo del verbo DARE

动词DARE的直陈式现在时(第二人称单数)以及命令式(第二人称单数);

es:

Dai un abbraccio a tuo fratello!

给你兄弟一个拥抱吧!

Dai ancora una mano ai tuoi genitori?

再给你父母搭把手吧?

③ Forza,coraggio,avanti

加油!

→Quando volete incitare una persona o mettere fretta.

当你们想要鼓舞某人或催促某人的时候可以用Dai!

es:

Dai forza, dobbiamo vincere la partita!

加油啊,我们得赢得这场比赛!

Dai sbrigati che altrimenti facciamo tardi!

你赶紧的呀,不然我们得迟到了!

Dai che non è successo niente. E' solo una botta!

放心吧没发生什么大事,就是磨破了点皮!

(prendere una botta 挨揍了)

3. Fine

先来看下这几个例句,你们能识别出它们各自的含义来吗?

我们一一来看一下:

① -conclusione/ termine/ quando qualcosa finisce

结局,结尾,结束

es:

La fine del film non mi è piaciuta.

这部电影的结局我不喜欢。

il fine settimana

周末

② -per indicare qualcosa con uno spessore o un diametro molto piccolo.

指某些东西的厚度或者直径非常窄。(也就是细微的,细小的。)

es:

La sabbia della spiaggia è molto fine.

沙滩上的沙子非常细。

una lama fine

一个很薄的刀片

③ -scopo/obiettivo/motivo

目标,目的

Qual è il suo fine(=obiettivo)?

他的目的是什么?

③ - avere notizie/ informazioni; saperne di qualcosa

有…消息,知道…东西

es:

Sai per caso che fine hanno fatto i miei pantaloni blu?

(=Dove sono finiti i miei pantaloni?/ Che fine hanno fatto?)

你会不会知道我那条蓝色的裤子放哪儿了?

④ - persona fine/ delicata/ raffinata/ educata

形容一个人很体贴,文雅,很有涵养。

es:

Marco è una persona molto fine.

Marco是个非常有涵养的人。

4. parte

① fare una parte 

扮演…角色(尤指在剧院中)

es:

-Che parte hai fatto alla recita di fine anno?

- Ho fatto il protagonista.

你在年末的演出中扮演了什么角色?

我饰演的是主角。

② voce del verbo PARTIRE e significa ANDARE VIA

动词partire的变位(直陈式第三人称单数),意思是:离开

es:

Roberto parte domani per la Sardegna.

Roberto明天出发去撒丁岛。

③ ciascuna delle frazioni in cui un elemento è suddiviso

组成部分

es:

Ho tagliato la pizza in quattro parti uguali.

我把披萨切成了同等大小的四块。

5. piano

① Strumento musicale(il pianoforte)

乐器(钢琴)

es:

Emanuela suona il piano da 4 anni.

Emanuela从四岁开始弹钢琴。

② il contrario di FORTE

轻轻的

es:

Dovete fare piano che i bambini stanno dormendo.

你们要轻一点,小朋友们正在睡觉。

③ significa LENTO

慢慢的

es:

Vai piano, non vorrai mica fare un incidente!

你开慢一点,你总一点也不会想出事故吧!

④ Strategia/ Programma/ Progetto

计划,策略

es:

Abbiamo un piano infallibile.

我们有一个万无一失的计划。

⑤ Divesi piani di una casa

楼房的不同楼层

es:

piano terra 一楼

primo piano 二楼

secondo piano 三楼

6. verso

① Viene usato in una poesia per indicare una line, un rigo.

诗行

② Quello che fanno gli animali

动物的叫声

es:

il verso del gatto 猫的叫声

il verso del gabbiano 海鸥的叫声

③ direzione,senso

方向

es:

Stiamo andando nel verso sbagliato.

我们正朝着错误的方向走呢。

视频来源:

https://www.youtube.com/watch?v=KPU2plUgmCM

声明:

中文部分系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥敬请指正。如需转载请告知并注明出处!