不知不觉中,我们已经与口罩为伴快一年了,这一年相信大家一定也都是对口罩又爱又恨。今天又到了搞笑小视频的环节啦,我们就一起来看一个有关于口罩的短视频——如果口罩成精了。
https://v.qq.com/x/page/j320853dhah.html

不知道大家有没有和小编一样被逗笑呢?现在我们就一起来揭秘一下视频中的对话吧。
视频中穿黄衣服的大哥就是口罩幻化成人之后的样子,他是一个可清洗型的口罩,有点粘人,渴望一直和主人在一起玩儿。

1. Fa sudare 让人出汗

台词节选:
“Scusami, sono un'po sudata.
Ma va, che sudata…
Perdonami.
Cosa te lo fa dire?
Bella giornata, ehi?”
“抱歉啊,我出了点汗。
不会吧,哪是一点汗啊…
抱歉抱歉。
你何必这么说呢?
今天天不错,对吧?(尬聊中…)”

(回想起大夏天戴口罩的时候,太难受了…)

2. La dimentichi 总把它忘了(看到标题就觉得是我本人了哈)
 
又是没戴口罩出门的一天呢!

 
幽怨的口罩独自躺在沙发上抱怨:
“Sempre, mi dimentica! Sempre, sul diavano!”
“总是把我忘了!还总是忘在沙发上!”

此时口罩主人夺门而入:
“Eccoti!!!”
“你在这儿!!!!”

口罩君继续幽怨…:
“Oh, c'è l’hai fatta. Brava! Dov’è mi dimenticherai dopo? La fermata?”
“啊,你找到我了啊,真棒啊!下次你想把我忘在哪儿呢?停车站吗?”

3. Viene sostituita 要被取代了

 
看到了各种新的更帅气的口罩君,主人忍不住想买个新的,毕竟口罩都成了一个人的门面了嘛:
“Questa sì è mascherina! Arrivato domani. Domani te ne vai, ehi? Tu sloggi domani,caro.”
“这个才是口罩该有的亚子!明天就到。明天你可以走了啊?明天就走吧宝贝。

不想被丢下的口罩喃喃自语:
“Stai scherzando spero.”
“希望你在开玩笑吧”

4. Va lavata 被洗澡了
 
是一只无论如何也不想钻进洗衣机的口罩君了,话说很多意大利人都会选择非一次性的口罩,虽然需要清洗,但是也很环保!

5. Ti starnutire sopra 把喷嚏打在口罩身上

 
口罩的第一反应便是:
“Che schifoooo!”
“太恶心了!”

“Dicevo era molto carico quello che ti sta nascosta.”
“我说过你口罩之下藏的东西可太多了。”
(于是口罩君默默承担了所有)

6. Fa prurito 让人痒痒

“Come si diceva, il programma è difficile anche perché andare all'università a questo periodo è difficile, non è...”
主人在谈正事:“就像他们说的,这个计划很难做,因为在这种时候去学校里很难,不是…”

口罩:“kilikilikili”(挠痒痒中)

“È quindi niente, adesso cerco…”
主人:“然后,也没什么关系,我现在去找…”

口罩:“kilikilikili”(继续挠痒痒中)

“Che dispiace. Sono a basta un po' prurito.”
“太不好意思了,我就是有点痒痒。”

(当你戴口罩一说话就痒痒时,其实是口罩君在和你玩儿呢)

7. Ti nasconde 帮你隐藏身份
 
当遇见一个不想打招呼的人怎么办?
“Allora mettiamoci la mascherina e lei non ci conosce.”
“那我们就带上口罩,然后她就认不出我们来啦。”

又是口罩君的哀怨:
“Comunque la mia utilità non sarebbe questo...”
“不管怎么说,我都不是这么用的吧…”

(任劳任怨得让人心疼啊)

8. Si rompe 口罩受伤了

“Non mi sostituire, non mi cambia che troverai mai una mascherina migliore di me.”
口罩:“不要把我换掉,你再也找不到比我更好的口罩了。”

然后就指示主人给他定披萨去了。话说谁才是主人??
“Non sono mica una soggetta, ehi?”
“我也不只是个物件吧,对吧?”

(突然有点点辛酸是怎么回事)

9. Va buttata 被丢掉

“Ma io non voglio essere buttato, riciclato...”
“我不想被扔掉,被回收…”

(好难受,陪着我们,保护我们,任劳任怨的口罩,也免不了被扔掉的命运…)

然而此时口罩君把目光转向另一位小伙儿:
 
 
“Scusa, hai bisogno una mascherina?”
“不好意思,你需要一只口罩吗?”

“Sì, grazie, arrivo!”
“是的是的,我来了!”

(什么鬼,这个见异思迁的口罩,还我眼泪!)

好了,这期视频就介绍到这里,如果大家看了也能开怀一笑的话,意语君也会很高兴的! 
最后还要唠叨一句哈,不过是国内还是国外的小伙伴们,都要记得带好口罩,最近天气冷了,也要记得及时添衣哦!