现在中国好多有趣的父母会给孩子起名叫:王者荣耀、罗立(男)、植楠、史一坨、于韦闻,让人听了不禁笑出声,那意大利当然是不缺乏这样有着有趣灵魂的父母的,那他们都是怎么给孩子起名字的呢?

意大利法律对取名也是有所规定的,于是就有了以下奇葩父母和法律的问答👇

POSSO DARE A MIO FIGLIO IL COGNOME COME NOME?
我的孩子可以名和姓一样嘛?

Utilizzare il cognome al posto del nome è vietato dalla legge italiana.
这在意大利法律中算是违法的(冷漠回复😂)。

I NOMI DI FANTASIA SONO VIETATI IN ITALIA?
动画人物的名字在意大利能用嘛?

Siete fan dei cartoni animati? O comunque di personaggi legati al mondo della fantasia? Siate solo fan, non cercate di dare a vostro figlio il nome del vostro beniamino d’infanzia, non verrà approvato dalla legge. Alcuni tra i nomi vietati: Doraemon, Goku, ecc…
你们是动漫的粉丝嘛?或者你们特别喜欢某个虚拟世界的人物?但你们只能乖乖做个粉丝,不能给自己的孩子取个童年最喜欢卡通人物的名字,意大利法律是不允许的,比如说:哆啦A梦,孙悟空等等…
POSSO DARE A MIO FIGLIO UN NOME DA FEMMINA?
我可以给我儿子一个女孩子的名字嘛?

Ovviamente no. Non è possibile ad oggi dare ad un bambino un nome tipicamente femminile, e viceversa. Una delle poche eccezioni è il nome di Andrea, che può essere utilizzato sia per i maschi che per le femmine. Maria invece può essere dato come secondo nome ad un maschio, oltre che ovviamente come nome proprio alle bambine.
当然不行。现今给男孩子取女孩子的名字是不可以的,反之亦然。但也是有一些特例的,比如Andrea,这既可以当女生名也可以当男生名。而像Maria可以作为男孩子的中间名,虽然这完全是个女孩子的名字。

POSSO CHIAMARE MIO FIGLIO DIO?
我可以给儿子取名为上帝嘛?

Come per i nomi di fantasia, i nomi legati alla tradizione cristiana non sono tutti accettabili. Chiamare il proprio figlio Marco, Matteo, Giovanni è usanza comune, ma nomi come Dio, Gesù, Lucifero, in Italia, non vengono usati.
就像动画人物名一样,和基督教文化有关的名字不是所有的都能用。给儿子取名Marco, Matteo, Giovanni是传统,但像是Dio(上帝), Gesù(耶稣), Lucifero(撒旦)这种在意大利是不行的。

A livello legislativo non vi è una vera e propria legge che vieta l’utilizzo di questi nomi, ma i genitori potrebbero comunque inciampare in una opposizione dell’ufficiale dell’Anagrafe e pertanto, sarebbe meglio evitare di percorrere questa strada.
在法律层面,其实没有任何一条法律规定不能使用这样的名字,但是父母在登记户口的时候还是可能会遭到反对的,最好能避免走这条路。

Certo, all’estero il nome Gesù viene spesso utilizzato, basti pensare a Jesus o Cristo, ma in Italia è molto più difficile trovare casi di questo tipo.
当然,在国外Gesù这个名字是经常用到的,只要想想Jesus或Cristo就能明白,但是在意大利这种情况真的不常见。

In Russia una madre ha rischiato di perdere l’affidamento del figlio dopo averlo chiamato Lucifero!
在俄罗斯就有一位母亲,冒着以后会被儿子讨厌的可能,给孩子取名为Lucifero(撒旦)!

NUOVI NOMI LEGALI IN ITALIA: IL CASO DI BLU
新的合法意大利语名:Blu的故事

Ci sono nomi che spesso mettono i genitori in difficoltà, perché non vengono accettati all’anagrafe e quindi sottoposti a giudizio della Procura della Repubblica.
有些名字常常会让父母陷入困境,因为登记户口的时候会被拒绝,然后就要上书到人民检察院。

Il nome Blu non era stato infatti accettato poiché non chiariva il sesso del nascituro: era un nome maschile o femminile? Il nome imposto al bambino infatti deve corrispondere al suo sesso e il nome Blu creava una certa confusione.
Blu这个名字其实一开始没有被允许,因为从这个名字无法判断孩子的性别:是男孩名还是女孩名?给孩子取的名字必须要和其性别相符,而Blu会给人带来困惑。

Fortunatamente per i genitori e per la bambina, si è evitato un ricorso in tribunale e il nome Blu è stato accettato.
幸运的是,最后他们不需要去法院上诉了,Blu这个名字被允许使用了。

然后我们先冷静地来看看最近意大利的父母喜欢给孩子起什么样的(正常)名字

NOMI FEMMINILI (女孩名)
Frida
È uno dei nomi più popolari grazie ai tanti contributi alla pittrice messicana Frida Kahlo. È la forma abbreviata del nome di origine celtica Ceolgrido. Signifca che ha trovato la pace.
这个名字是因为墨西哥画家Frida Kahlo而火起来的。这是以前凯尔特族的名字Ceolgrido的缩写,意为找到了平和。

Lea
Non si placa la moda dei nomi brevi, massimo una sillaba. Tra questi Lea è tra i più gettonati già da qualche anno. Deriva dalla parola latina leonessa.
简短的名字大家一直都很喜欢,最多一个音节。其中Lea是已经火了很多年的名字,来源于拉丁语的leonessa。

Intramontabili, come sempre, sempre: Emma, Giulia, Sofia, Beatrice, Viola, Sara, Giorgia
当然还有这些永不衰落的名字:Emma, Giulia, Sofia, Beatrice, Viola, Sara, Giorgia

NOMI MASCHILI(男孩名)
Leone
Molto diffuso in Toscana, è sicuramente tra i nomi più ambiti nel 2019 anche sull'onda di Chiara Ferragni che ha chiamato il figlio Leo. Nelle epoche passate era un nome affettivo, imposto per augurare ai bambini di possedere le qualità dell'omonimo animale. L'onomastico si festeggia il 10 novembre.
在托斯卡纳大区非常普遍,绝对是2019大家最爱的名字之一了,也是因为Chiara Ferragni给自己的儿子取名为Leo(不是小编说,但是她的儿子真的是太太太太太可爱了😍)。

Zeno
Forma abbreviata di Zenone, è un nome di origine greca e significa dono di Zeus. L'onomastico si festeggia il 12 aprile.
Zenone的缩写,是来源于希腊的名字,意为Zeus的礼物。

Non perdono colpi rispetto agli anni precedenti: Gabriele, Liam, Tobia, Leonardo, Tommaso, Jacopo, Pietro, Matteo, Andrea
根据以往的经验,也不要忘了:Gabriele, Liam, Tobia, Leonardo, Tommaso, Jacopo, Pietro, Matteo, Andrea。

看完了这些好听可爱的名字以后,我们就来到了…奇葩名字大赏的环节了!
Tra i nomi buffi degni di nota Cavallo Fortunato, Trentacapelli Gennaro, Finocchio Ciro o Remo La Barca. Molti nomi risultano simpatici perché sono intrinsecamente contraddittori, degli ossimori come nel caso di Muoio Felice, altri invece sembrano dei cortesi auguri (Natale Felice, Felice Notte).
值得关注的搞笑名字有:Cavallo Fortunato(幸运的马儿?),Trentacapelli(三百根头发) Gennaro,Finocchio(茴香) Ciro,Remo(桨) La Barca(船)。很多名字都很有趣是因为它们本身就是自相矛盾的,是逆喻的,比如Muoio Felice(我快乐地去世?),而有的听起来就像是短的祝词,比如Natale Felice(快乐圣诞),Felice Notte(快乐夜晚)。

Ovviamente non potevano mancare i nomi simpatici anche per l’altra metà del cielo, l’emisfero femminile. E’ difficile non farsi scappare una risata di fronte a nomi assurdi come Malinconico Addolorata o Pacca Rosa. Gli esempi di nomi e cognomi da donna divertenti sono tantissimi. E quelli buffi ma quasi poetici (Brezza Marina, Grotta Marina).
当然女孩子的名字也有很多很搞笑的,在这种荒诞的名字前面真的很难不笑出声:Malinconico(凄凉的) Addolorata(悲痛的)(这孩子长大可得多伤心噢🤦‍)或是Pacca(刺豚鼠)Rosa(粉红)。女孩子高效的姓名可谓是数不胜数,除了那些纯搞笑的,还有很有诗意的那种,比如Brezza Marina(海边的微风),Grotta Marina(海边的山洞)(可能父母都是写诗的?)

Il campionario di nomi e cognomi più strani e divertenti non finisce qua. Esistono anche Pagnotta Rosa, Farina Bianca, Santa Pasta, Cena Donata. E ancora Rutto Celestino, Ciao Liberato e Antonio Uccello, ma anche Alba Serena, Allena Tina, Amico Fedele, Felice Mondo, Assetato Bevilacqua.
当然名字很奇怪很高效的还远远不止这些。还有Pagnotta Rosa(粉红圆面包),Farina Bianca(白面粉),Santa Pasta(神圣的意面😂), Cena Donata(送的晚餐)。接着还有Rutto Celestino(淡蓝色的嗝😂啊?),Ciao Liberato(自由的你好),Antonio Uccello(鸟儿),以及Alba Serena(宁静的黎明),Allena Tina(训练浆池),Amico Fedele(忠实的朋友😂这个好这个好),Felice Mondo(幸福世界),Assetato Bevilacqua(渴了就喝水?)。
Tra i cognomi più strani anche Incapace, Inutile, Tontodimamma, Tritavitello, D’incertopadre, Addio. Incredibili ma veri!
有很多只是姓就很好玩了的,比如Incapace(无能),Inutile(无用),Tontodimamma(妈妈的傻子)(小编怎么觉得这个姓很宠溺?),D’incertopadre(不知道爸爸是谁😂可还行),Addio(再见了您呐!)。太难以置信了但是这都是真实的。

Non dimentichiamo anche l’esilarante risultato dell’incontro tra nomi e cognomi strani di persone sposate. Un esempio? Topo Francesco coniugato con Assunta Della Gatta.
当然也不要忘了姓和名本来都很正常,但是合在一起就很搞笑的,还有那些夫妻两个人的名字合起来变得很搞笑的。有例子嘛?比如Topo(老鼠)Francesco和Assunta Della Gatta(猫)(好了小编已经能看到猫鼠大战的日常了√)。

Insomma, piacere di conoscerli!
总而言之,很高(搞)兴(笑)认识他们!

而意大利网友们也不是吃素的,他们带着有趣的名字来自嘲啦!
Alessandro Di Natale: 我一直等着12月25号(natale=圣诞节),这样我就能成为话题中心了。
Luigi Iurilli: 你?真的嘛?(用英语说:you really?)

Fabio Tuttobene: 孩子们你们好嘛?(Come va你们好嘛的回答可以是Tutto bene我很好)
Federico Cappella: 我应该是稳赢了吧(cappella=小教堂)
Giuseppe Santamaria: 我就是个活生生的表现耶稣诞生的雕塑
Ambra Picasso: 我也想画幅画...
Marco Mauro: 我只是想要有个真的姓(Mauro和Marco一般都是作为名字使用)
Chiara Scura: 我来晚了!(chiaroscuro=绘画中的明暗对照法)

Gabriele Gabbo Doppiu: 我的姓氏一点都不奇怪,我的姓氏一点都不奇怪。(自我催眠模式on)
Riccardo Maggio: 看来我出来早了?(maggio=五月)
Francesco Capodicasa: 在我家有些事情我是不允许大家做的🤔(capodicasa=一家之主)

我学校合唱团有个人的姓是Crocifisso(被钉死在十字架上的)...
他的父母后来决定给他一个基督教的名字Cristiano(基督教徒)...
我不说别的了...

我一个朋友叫
Dal Caldo Alfredo(dal caldo al freddo=从热到冷)
我不晓得说什么好

我认识一对夫妻
Franco Bollo和Carto Lina(francobollo=邮票,cartolina=明信片)
祝你们一路顺风!(一直黏在一起倒是挺浪漫的还😂)

现在的父母都太有创意了,不过取名一时爽,这样的名字孩子长大以后可不好过呀😂你们见过什么有趣的名字嘛?