【“意”语双关】“咦… 母鸡晚上睡觉吗?”
作者:IIIRIS
来源:barzellette
2018-05-09 15:35
“母鸡啊……”
Una signora di città chiede ad una contadina:
一名城里的女士问农妇道:
– Ha delle uova da vendere?
您有鸡蛋卖吗?
– Naturalmente!
当然啦!
– Sono uova di giornata?
是当天的新鲜鸡蛋吗?(想想“giornata”的原意是???)
– Che domanda! Certo che sono di giornata… le galline di notte dormono!
这叫啥问题!当然是白天的鸡蛋啊…母鸡晚上都在睡觉啊!
意语小课堂:
(di giornata双关)
1. giornata:白昼;一天
栗子:
una giornata serena 晴朗的一天
*di giornata 字面意思是“白天的”,也就是农妇的理解
2. di giornata:当天的;当日的
栗子:
latte fresco di giornata 当天的鲜牛奶
*这才是女士的真正意思~她想问是否为当天的鸡蛋~
- 相关热点:
- 意语入门