粑粑看着女儿一天天越来越像自己,欣慰地笑了,而别人却……

– Mia figlia è proprio il mio ritratto, ogni giorno che passa mi assomiglia un po’ di più.
我的女儿简直就是我的翻版,一天一天越来越像我了。

– Oh, povera ragazza! Ma non c’è proprio nessun rimedio?
喔,可怜的孩子!就没有任何补救办法了吗?

意语小课堂:
(“与某人相像”的表达方式)

1. assomigliare a qlcu:
Assomigli molto alla tua mamma.
你和你母亲很像。

2. somigliare a qlcu:
Il ragazzo somiglia tutto al padre.
儿子长得完全像父亲。

3. essere simile a qlcu:
È simile a sua sorella.
她和自己的姐妹很像。

话说女儿像粑粑,儿子像麻麻,是这样吗?童鞋们,你们又像谁呢?