在广大女生心目中,男生群体可也算是复杂多变了,说他耿直又能秒变机智,说他单纯却也有些复杂的小心思,看起来成熟稳重可拿起游戏手柄的一刻立马被打回童年…这男生的心思,啧,不猜了,还是听听意大利的男生们自己怎么分析吧!
Universo maschile e universo femminile fin dalla notte dei tempi faticano a comprendersi. Per le donne il loro linguaggio è pressoché indecifrabile, ci sono cose che le persone femminili non si sognerebbero mai e poi mai di fare, ma che per loro sono assolutamente naturali: apprezzamenti a voce alta, gesti scurrili, scherzi di pessimo gusto…
男人的宇宙和女人的宇宙长久以来都难以相互理解。对于女生来说,男生的话语可以说是难以捉摸,并且一些事情是女生做梦都想不到怎么去做的,男生却能做得十分自然:大声地称赞,痞痞的手势,十八禁的笑话…

E’ il cervello a funzionare in modo diverso, guidando le loro azioni e i loro pensieri, che spesso sono molto più grossolani della controparte femminile.
脑回路的不同造就了两个不同的世界,引导着截然不同的行为和思想,这也常常导致他们比女生们更不拘小节。

Se anche voi faticate a venirne a capo, ecco un “manuale” per orientarvi nel comportamento degli uomini in amore.
如果你们也在烦恼如何应对男生,不要错过这本爱情手册,让它为你们解读恋爱中的男人。

1.E’ la vista a guidare le loro azioni 视觉控制行为

Innanzitutto capendo che la vista guida le loro azioni, per questo preferiscono guardare una cartina per orientarsi piuttosto che ascoltare dettagliate indicazioni, per questo volgono lo sguardo così facilmente al passaggio di una bella donna.
首先我们要明白,男生们的所作所为是靠着视觉控制的,因此,比起听详细的指示说明,他们更喜欢看地图来辨别方向,也正是因为这一点,他们的目光很容易就会被路过的美女吸引过去。

2.Scelgono le amicizie sulla base degli interessi comuni 交朋友要有共同兴趣
Fin da piccini gli uomini prediligono chi condivide i loro interessi e le loro passioni, cosa che li differenzia notevolmente dalle donne, i cui legami al contrario nascono per condividere segreti e discutere problemi. Non aspettatevi quindi che lui si trasformi in un’amica del cuore!
从孩提时代起,男生们就更喜欢那些能与他们分享自己兴趣爱好的人,在这方面就能清晰地把他们与女生区分开来,女生之间的友谊完全是建立在分享小秘密和倾诉烦恼之上的。所以你们还是不要期盼着他能成为一个知心朋友!

3.Amano la competizione 喜欢比赛
Rispetto alle donne gli uomini amano moltissimo la competizione, frutto dell’atavica lotta per il predominio sulla femmina. Vincere le sfide li stimola particolarmente, quindi inutile stupirsi se vogliono avere sempre ragione.
男生们比女生们更爱竞赛,这源于祖先遗传下来的统治女性的斗争精神。赢得挑战能让他们变得振奋,所以不用怀疑,当他们想要时,总是会有自己的道理。

4.Non amano discutere 不喜欢争论
Gli uomini non amano discutere, istintivamente non sono portati a risolvere i conflitti con troppe parole. Sarà che nel corso della storia hanno sempre dovuto usare più la spada che la lingua! Certo, non basta accontentarsi di un sì e di un no, ma se ci tenete a capire gli uomini, evitando i tipici errori di valutazione femminili, non dilungatevi troppo!
男生不喜欢争辩,他们本能地排斥说太多话来解决一场冲突。自古以来他们用得更多的是剑而不是语言!当然,他们也不想只听到一句“好”或“不好”,如果你们想要了解男生,就不要犯女生喜欢评头论足的典型错误,不要说起话来滔滔不绝!

5.Prediligono le attività di gruppo 倾向集体活动
Sono abituati da sempre all’attività di gruppo, che presuppone spirito cameratesco. Si aiutano, si alimentano, si proteggono e fanno barriera contro i nemici. Da questo mondo esclusivo le donne sono bandite, inutile prendersela, lo fanno del tutto inconsapevolmente.
通常来说男生习惯了集体行动,他们离不开友情。他们互相帮助,一起吃饭,一起在战争中防御、对抗敌人。在这个他们的专有世界中,女生们是无法融入的,生气也没有用,谁让他们都是完全无意识地这么去做的。

6.Confortare non è il loro forte 不擅长安慰人
L’accudimento è sempre stato appannaggio femminile fin dai tempi delle caverne, di conseguenza l’uomo è poco avvezzo a consolare e a dare conforto nei momenti di difficoltà. Non fatene un dramma, purchè a suo modo ci provi.
从上古时代人类居住在洞穴中时,女性就承担着照料他人的工作,所以时至今日,男人们还是不太习惯在有困难时去安慰支持别人。不要太难过,他也在以他的方式在尝试着去做。

7.Non sono empatici 他们不是同情者
Se per le donne è facile mettersi nei panni altrui, per la psicologia per gli uomini è più difficile. Proprio per questo ricoprono meglio incarichi di prestigio, in cui le emozioni vanno messe a tacere in nome dell’efficienza.
女生很容易设身处地为他人着想,在心理学上,这对男生来说是件很难的事。也许正因如此男生们能够更好地树立威信,而他们的情绪都掩藏在效率的名义之下。

8.Sono egocentrici per natura 天生以自我为中心
L’ego maschile non ha rivali, persino in natura la coda del pavone maschio si spiega maestosa per intimidire la concorrenza. Fiero di sé ogni maschio tende a monopolizzare l’attenzione generale. Lasciateli pavoneggiarsi, è vanagloria.
男生心中的自我真是无人匹敌,就像自然界中雄性孔雀的尾巴长得很华丽,就是用以恐吓竞争者的工具。每个男生都有着自己的骄傲,想要赢得所有关注。就让他们自己骄傲去吧。

9.Amano ampi spazi di libertà 热爱广阔自由的空间
Sono sempre stati abituati a estendere il territorio e alle lunghe marce di conquista, nel loro DNA è rimasto un bisogno di libertà che non appartiene alle donne. Bisogna tenerne conto prima di infuriarsi inutilmente a ogni loro uscita. Hanno bisogno di sfogarsi.
他们已经习惯了扩大领地和长途跋涉,他们的基因中仍存留着女生没有的那种对自由的渴求。首先需要明白不要因为他们出门而发火。他们也需要释放自己。

10.Tendono a essere più spregiudicati 拥有豁达的心境
La politica fatta dagli uomini ne è un chiaro esempio. Non che le donne siano sempre da meno, ma la sensibilità femminile aiuta a farsi più scrupoli.
男人提出的政策就是一个鲜明的例子。女生们不仅没有男生那般潇洒,女性特有的敏感也让女生多了许多顾虑和严谨。

看来男生还真是和女生不在同一个频道上,下面让我们看一下意大利人有感而发的,对男生的描述吧:
- Gli uomini sono come la connessione Bluetooth, quando si è accanto a loro, rimangono collegati, ma quando si è lontani, cercano nuovi dispositivi. 男人就像蓝牙接口,在他们身边时,保持着连接状态,当与他们分开,他们就会去匹配新设备。
-Ecco tutto quello che dovete sapere su uomini e donne: le donne sono pazze, gli uomini sono stupidi. E la ragione principale per cui le donne sono pazze è che gli uomini sono stupidi.关于男人和女人,你们应该知道的全部就是:女人都是疯子,男人都是傻子。而让女人变疯的主要原因就是男人太傻。

男孩子们,不服来辩呀~