每个人都有各自理想的生活方式,甲之蜜糖,乙之砒霜。只要你认定了一条路,就坚持走下去吧。毕竟这世上最重要的,是要对得起自己的心啊。

Non fate caso a me, io sono di un'altra epoca, credo ancora nei valori: della famiglia, dell'amicizia, dell'onestà e del rispetto. Io credo ancora che la vita è una ruota che gira e prima o poi ognuno raccoglierà ciò che ha seminato. Io sono una di quelle persone, che vive di piccole cose, un sorriso, un pensiero o un gesto inaspettato. Non fate caso a me, io vivo la mia vita a modo mio. Vado sempre avanti e non mi curo di quello che la gente pensa e dice di me. In fondo la cosa più importante al mondo è riuscire a specchiarsi senza farsi schifo.
不要觉得奇怪,我是另一个时代的人,我仍然相信亲情、友谊、诚实、尊重的价值。我仍然认为,生命就是一个轮盘,每个人迟早都会收获他种下的因果。有些人,他们会因为小事而满足,会在意一个微笑,一个念头或是一个出人意料的动作,我也是这类人中的一个。不要觉得我奇怪,我是以我自己喜欢的方式,过着我自己的生活。我始终向前,也不在乎别人怎么想,不在乎别人怎么评价我。毕竟,在这世上最重要的,是对镜自顾时不会觉得难过,是要能对得起自己。

词汇解析:
fare caso 使感到奇怪
ruota[s.f.] 轮,车轮 
inaspettato[agg.] 意外的,料想不到的 
specchiarsi[.] (对着镜子) 照;映出