这首歌歌名算是我爱你的含蓄而浪漫的表达方式了— ti amo,歌手低沉却有力的声音让这首歌听起来更有一番意味,歌词中没有一句我爱你,但每一句放佛都在这样倾诉着。
 比亚乔·安东纳奇Biagio Antonacci, 米兰,1963年11月9日,是意大利的创作型歌手和吉他手。正如他唱的那样,有时候爱情没有想象的那么完美,但它依旧美好,仍然值得我们所期待。只要它存在,那这就是它最美的样子。

Stavi lì.... seduta
你坐在那里

a contare le tue dita
摆弄着手指

a volte ti sbagliavi e ripetevi
反反复复

e il tempo ti passava dentro
时间就这样流逝

E come una ferita
就像心里的创伤

si allargava...
不断的蔓延

E ti taceva male
无声的吞噬着你

pensavi fosse amore....
这是爱情么

e invece era così
怎么是这样的

erano soltanto due parole
仅这两个字

stavi lì nell'ombra
处在阴影里

riflessa di profilo
轮廓那样清晰

a provare le espressioni contro un vetro
窗上映着你的脸

e quando ti piacevi.... pensavi à così
你是期待的

che dovrà bussare nei suoi occhi
就这样撞入眼底

pensavi fosse un fiore...che conoscevi già
如花般美丽 就像你知道的那样

invece aveva spine tutt' intorno
却满身带刺

che pungono e fan male...
让人千疮百孔

pensavi tosse un fiore...
你依旧坚信着它的美好

se amore c'è
如果爱情存在着

dal cielo ne pioverà ... ne pioverà per te
你的爱情从天而降

se amore è.... sarà come perdersi....e non tornare più
如果爱情是让你迷失自我

e se tu.... guardi su
如果 你抬眸仰望

Sono le cose più belle a far brillare le stelle
它让这片星空闪耀

se amore c'è....
如果爱情存在着

I fiori sono fragili....e muoiono in un soffio!
如花般脆弱 一瞬即凋零

quasi come i giorni in una vita.
就像这些不堪一击的生活

Ma se li sai guardare.... se li sai toccare
庆幸拥有

Darai senso al loro breve vivere
即使是那样短暂的存在

Pensavi fosse amore... invece era così
这是爱情 就是这样的

erano soltanto due parole....
仅这两个字

solo due parole... solo due parole!!!
这两字 我爱你

Se amore c'è
如果爱情存在着

dal cielo ne pioverà ...
从天而降 

ne pioverà per te
这是属于你的爱情

se amore è..
爱情

sarà come perdersi... e non tornare più
让你迷失自我 不知归途

e se tu guardi su!!!
抬眸仰望

sono le cose più belle a far brillare le stelle
它让这片星空闪耀

se amore è... dal cielo ne pioverà...
如果爱情 从天而降

ne pioverà per te....
这是属于你的爱情

per te... per te
属于你

Se amore c'è...
如果爱情存在着