意听钟情:Sere nere
今天给大家介绍的是意大利帅哥唱将Tiziano Ferro的非常经典的一首歌,2003年发行,当时在意大利也掀起一阵高潮,广为传唱。希望大家在听到这首歌的时候,内心也能得到沉淀。
提杰安若·费洛(Tiziano Ferro),出生于1980年2月21日,是意大利著名的流行歌手。除了意大利语,他还会西班牙语,葡萄牙语,法语和英语,发行众多唱片和专辑,并在欧洲和拉丁美洲取得不斐的成绩。
Sere nere
黑暗的夜晚
Ripenserai agli angeli
脑海里又浮现出你的影子
Al caffè caldo svegliandoti
伴着热咖啡浓郁的香气醒来
Mentre passa distratta la notizia di noi due
当我们两个人的过去已悄然过去
Dicono che mi servirà
他们说 这将有助于我
Se non uccide fortifica
如果走出阴霾
Mentre passa distratta la tua voce alla tv
仿佛在电视里听到你漫不经心的声音
Tra la radio e il telefono risuonerà il tuo addio
之声和手机里似乎充斥着你的告别
Di sere nere
漆黑的夜
Che non c'è tempo
早已分不清时间
Non c'è spazio
辨不了空间
E mai nessuno capirà
没有人理解
Puoi rimanere
你留下的回忆
Perché fa male male
让我心痛
Male da morire
痛不欲生
Senza te
没有你
Senza te
没有你
Senza te
没有
Ripenserei che non sei qua
想到你已离去
Ma mi distrae la pubblicità
四周的一切都让我黯然
Tra gli orari ed il traffico lavoro e tu ci sei
流逝的时间以及繁冗的工作中 都是你的味道
Tra il balcone e il citofono ti dedico I miei guai
对着无人的街 倾诉我的烦恼
Di sere nere
漆黑的夜
Che non c'è tempo
早已分不清时间
Non c'è spazio
辨不了空间
E mai nessuno capirà
没有人理解
Puoi rimanere
你留下的回忆
Perché fa male male
让我心痛
Male da morire
痛不欲生
Senza te
没有你
Ho combattuto il silenzio parlandogli addosso
我抗衡着如死寂般的沉默
E levigato la tua assenza solo con le mie braccia
在自己的怀抱里 消磨你不在的日子
E più mi vorrai e meno mi vedrai
愈想念 愈不愿相见
E meno mi vorrai e più sarò con te
心若无欲 反而靠得更近
E più mi vorrai e meno mi vedrai
愈想念 愈不愿相见
E meno mi vorrai e più sarò con te
心若无欲 反而靠得更近
E più sarò con te, con te, con te
与你同在 与你 永远
Lo giuro
我发誓
Di sere nere
漆黑的夜
Che non c'è tempo
早已分不清时间
Non c'è spazio
辨不了空间
E mai nessuno capirà
没有人理解
Puoi rimanere
你留下的回忆
Perché fa male male
让我心痛
Male da morire
痛不欲生
Senza te
没有你
Senza te
没有你
Senza te
没有
Senza te
没有