让我们一边读经典童话故事,一边学习意大利语,看看意大利的孩子们小时候读的童话和我们小时候读的有什么不同吧!配上意语原音童话视频,大家还可以练练听力。
视频来自于youtube,文字来自于网络,所以文字和听力有些许不同。


La fanciulla andò nell'orto dietro casa, e chiamò:
“Colombelle mie, e voi, tortorelle, e voi uccellini tutti del cielo, venite e aiutatemi a scegliere le lenticchie, le buone nel pentolino, le cattive nel gozzino”.
Allora dalla finestra in cucina entrarono due colombe bianche e poi le tortorelle e infine, frullando e svolazzando, entrarono tutti gli uccellini del cielo e si posarono intorno alla cenere. Così tutti raccolsero i grani buoni nel piatto. Non passò un'ora che avevano già finito, e volarono tutti via. Allora la fanciulla, tutta contenta, portò il piatto alla matrigna e credeva di andare a nozze anche lei. Ma la matrigna: “No, Cenerentola; non hai vestiti e non sai ballare, saresti soltanto derisa”. Ma Cenerentola si mise a piangere, e quella disse: “Se in un'ora riesci a raccogliere dalla cenere e sciegliere due piatti pieni di lenticchie, verrai anche tu”. E pensava: ‘ Non ci riuscirà mai. ‘
Quando la matrigna ebbe versato i due piatti di lenticchie nella cenere, Cenerentola come aveva fatto in precedenza chiamò tutti gli uccellini e non passò mezz'ora che ebbero già finito e volarono via. Allora la fanciulla, tutta contenta, portò i piatti alla matrigna, e credeva di poter andare a nozze anche lei. Ma la matrigna disse: “E' inutile: tu non vieni, perché non hai vestito e non sai ballare, ci faresti sfigurare!” Le voltò le spalle e se ne andò in fretta con quelle due figlie boriose.

译文:
灰姑娘来到后院的花园,喊道:“天空中的鸽子和斑鸠们,快飞来吧!帮我个忙吧,把灰烬中的豌豆捡出,好的放这里,坏的放那里。“
于是,从厨房窗子先飞来了两只白鸽,跟着飞来了两只斑鸠,接着天空中所有的小鸟都振动着双翼,飞到了灰堆上。他们不到一个小时就把所有的好豆子捡出来放到了一个盘子里,然后他们又挥动翅膀飞走了。灰姑娘怀着兴奋的心情,端着盘子去找继母,想着自己可以去参加舞会了。但继母却嘲笑道:“不行,灰姑娘,你又没有礼服,又不会跳舞,你肯定会被嘲笑的。”灰姑娘又哭诉和哀求。继母不耐烦地说道:“如果你能在一个小时之内把这样的两盘碗豆从灰堆里捡出来,你就可以去了。”她心想着:这样你就不可能做到了吧。
但当继母把两盘豆子倒进灰烬里。小姑娘又照着上次那样唤来了飞鸟。不到半小时,他们就捡出了豆子,然后飞走了。灰姑娘又怀着极其兴奋的心情,端着盘子去找继母,想着这次自己肯定可以去参加舞会了。但继母却说道:“你别烦了,你就是不能去的。你没有礼服,不会跳舞,只会给我们丢脸。”说完,她耸着肩膀,带着自己两个傲慢的女儿出发参加宴会去了。

 

生词:
orto [s.m.] 菜园
pentolino [s.m.]
frullare [v.] 盘旋
svolazzare [v.] 扑腾
deridere [v.] 嘲笑
sfigurare [v.] 丢脸,毁坏...外表
borioso [a.] 傲慢的