你是否还记得年轻时让我们总是不知所措那些爱情,那么笃定地爱着,却那么笨拙地表达着,真正的爱情中,没人可以不受伤。但那或许也是一种幸运,证明活过、爱过,会更懂得爱之深沉、爱需珍惜。

Marco Mengoni
意大利流行乐坛创作型歌手,出生于1988年12月25日。Marco在2009年的意大利选秀节目“X Factor”中一战成名,其后接连赢得意大利TRL奖、意大利风潮音乐奖(Wind Music Awards)MTV欧洲音乐奖等多个重要音乐奖项。《L’essenziale》是Marco为第63届圣莱莫音乐节的献唱歌曲,也是他第四章专辑《Pronto a correre》的主打歌。

Sostengono gli eroi
英雄们相信

"se il gioco si fa duro, è da giocare!"
战斗之美,在乎刀光剑影

beati loro poi
多么幸运

se scambiano le offese con il bene.
将美好作毁灭的献祭

Succede anche a noi
我们又有何不同

di far la guerra e ambire poi alla pace
点燃战火,却以和平之名

e nel silenzio mio
我深陷沉默

annullo ogni tuo singolo dolore
抹去你忧伤点滴

per apprezzare quello che non ho saputo scegliere.
只为欣羡那些过往,是我未曾珍惜

Mentre il mondo cade a pezzi
当世界破败凋零

io compongo nuovi spazie desideri che
我为你撑起崭新天地

appartengono anche a te
渴望你也会在那里

che da sempre sei per me
因你是我,自始至终,

l'essenziale.
今生唯一

Non accetterò
我将无力承受

un altro errore di valutazione,
与你命运再次蹉跎

l'amore è in grado di
爱总是可以

celarsi dietro amabili parole
用温柔话语掩藏真心

che ho pronunciato prima che
我曾脱口而出的字字句句

fossero vuote e stupide.
不过是空洞愚蠢毫无意义

Mentre il mondo cade a pezzi
当世界破败凋零

io compongo nuovi spazi
我撑起崭新天地

e desideri che
殷殷渴望

appartengono anche a te.
你也会在那里

Mentre il mondo cade a pezzi
当世界破败凋零

mi allontano dagli eccessi
我收敛狂放恶行

e dalle cattive abitudini,
彻底觉醒

tornerò all'origine,
我要回到当初

torno a te che sei per me
到你身边,因你是我

l'essenziale.
今生唯一

L'amore non segue le logiche
爱本无逻辑可循

ti toglie il respiro e la sete.
带走你热切呼吸

Mentre il mondo cade a pezzi
当世界破败凋零

mi allontano dagli eccessi
我收敛狂放恶行

e dalle cattive abitudini,
彻底觉醒

tornerò all'origine,
我要回到最初

torno a te che sei per me
在你身边,因你是我

l'essenziale...
今生的唯一

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。