筒子们,夏天夏天悄悄来到,怎么去度过炎炎夏日呢?!如果没有想好的话,那就带筒子们去看看接下来的这些地方吧,一些去了就不想离开的地方~

L'Osservatorio trivago ha stilato la classifica delle 10 destinazioni italiane maggiormente in crescita per l'estate 2016 in base alle ricerche degli utenti.
Osservatorio trivago根据对用户的调查,排名列举了10个2016年夏天在意大利游客增长最快的地区。

A trionfare in graduatoria è Jesolo: la cittadina veneta ha registrato un incremento del 33% delle ricerche. Segue la salentina Porto Cesareo, che ha incrementato del 31% il proprio appeal turistico. Sul terzo gradino del podio si colloca l'isola di Favignana, in provincia di Trapani, cresciuta del 28%. Al quarto posto c'è il comune sardo di San Teodoro (27%) mentre in quinta posizione troviamo ancora una perla del Salento come Gallipoli (25%). La Sardegna si conferma una delle mete più gettonate dai turisti: lo conferma Stintino, una delle più belle spiagge dell'isola che si classifica sesta con il 18% in più delle ricerche online. Ma i viaggiatori cercano anche movida sfrenata on the beach, come dimostra il settimo posto di Milano Marittima (14%). Chiudono la classifica la marchigiana Numana (13%), la veneta Caorle (12%) e la pugliese Polignano a Mare (11%).
在名单中排名最前的是Jesolo耶索洛:它是威尼托的一个小城市,在调查中,却取得了33%的增长。接下来,是Porto Cesareo波尔托切萨雷奥,它增加了31%的旅游吸引力。排名第三的是L’Isola Favignana法维尼亚纳岛,是Trapani的一个省,增长了28%。排在第四位的是撒丁岛的一个市San Teodoro圣泰奥多罗(27%),第五名是被誉为萨伦托半岛的一颗珍珠的Gallipoli加利波利(25%)。撒丁岛毫无疑问是最受游客欢迎的目的地之一:而Stintino斯廷廷奥作为岛上最美的海滩之一则在在线调查中以18%以上的成绩派名第六。但是游客也在沙滩上寻觅着自由疯狂的夜生活,并通过排名第七的Milano Marittima切尔维亚得以证明(14%)。排在末尾的是马尔凯Numana努马纳(13%),威尼托Caorle卡奥莱(12%),普利亚Polignano a Mare波利尼亚诺滨海(11%)。

Jesolo

Porto Cesareo

L'Isola di Favignana

San Teodoro

Gallipoli

Stintino

Milano Marittima

Numana

Caorle

Polignano a Mare

L'ottimo risultato della Puglia conferma la crescita del comparto turistico nella regione. Il tacco d'Italia è protagonista con ben tre mete in classifica: le salentine Porto Cesareo e Gallipoli, ma anche la splendida Polignano a Mare, gioiello della costa adriatica in provincia di Bari. Successo anche per il Veneto, che oltre a Jesolo, prima in classifica, vanta al nono posto una località come Caorle. La Sardegna conquista le preferenze dei turisti con due mete nella top ten: San Teodoro e Stintino.
普利亚大区的优异成果印证了大区旅游业的发展。意大利的鞋跟部分有三个地方在排名中,因此成为了绝对主角:萨伦托的Porto Cesareo,Gallipoli,以及壮丽的Polignano a mare,誉为Bari省亚得里亚海岸的珍宝。同样在威尼托,除了排名第一的Jesolo,也因为有第九名的Caorle而自豪。撒丁岛因为拥有前十名中的两个地方San Teodoro,Stintino而赢得了游客的喜爱。