过完祖母的生日,我又肩负起卖萌的重任。
作者:沪江意大利语
2016-04-24 21:59
乔治王子的萌不是一般的萌,是王室的萌,是有力量的萌。裹着尿布时,他已经带着外交使命去了澳洲。今天,他又裹着睡衣见奥巴马,粑粑,你这样培养我,人家长大会客,不知道裹什么好也。
Era pronto per andare a letto,con già indosso gli abitini per la notte:una vestaglietta di colore pastello e pantaloncini del pigiama,ma prima di dormire,principe George ha voluto accogliere a Kensington Palace il presidente degli Stati Uniti Barack Obama e la first lady Michelle appena giunti a palazzo per una cena ospitata dai duchi di Cambridge e dal principe Harry.
换好了浴袍和睡裤,上床睡觉之前,本宝宝要见一下刚刚到肯辛顿宫的美国总统奥巴马叔叔啦,粑粑麻麻和叔叔要请他和米歇尔夫人吃晚饭。
我可是正经幼儿园学生,外交只是副业,现在这个年纪我还是想先读书。
意语君敲敲告诉泥们其他国家还有哪些颜值爆表的王子~嘘,不要让楼上听到。
萨沙-卡西拉吉王子,摩洛哥王子
安德烈王子,摩纳哥王子
皮埃尔王子,摩纳哥王室的二王子
阿米迪欧王子,比利时王子
哈姆丹王储,迪拜王子
- 相关热点:
- 意语入门