黄昏时分的小酒馆,装着酒液的玻璃杯相互碰撞着,爵士乐在微醺的气氛里慢慢发酵,醉人的不知道是酒还是酒香里的音符。今天就让我们细细品味意大利爵士奇才Paolo Conte醇厚的烟嗓吧。

歌手科普:1937年1月出生于意大利北部最著名的葡萄酒产地Asti,爵士奇才Paolo Conte的一生就像一杯韵味深远的陈年红酒。直到不惑之年才逐渐走红,时间的沉淀让他的歌声中落日馀晖般的沉郁尽显欧陆风味。

 

 

SOTTO LE STELLE DEL JAZZ

Certi capivano il jazz
爵士暮年 无人知己
L‘argenteria spariva
银器故新 如今消隐
Ladri di stelle e di jazz
窃星光同爵士之人
Così eravamo noi, così eravamo noi
应是吾辈 恰是吾辈
Pochi capivano il jazz
爵士暮年 知音难觅
Troppe cravatte sbagliate
桎梏加身 束缚甚紧
Ragazzi-scimmia del jazz
远古人猿 爵士元祖
Così eravamo noi, così eravamo noi
应是吾辈 恰是吾辈
Sotto le stelle del jazz,
星光熠熠 爵士同辉
Ma quanta notte passata
长夜漫漫 不知何旦
Marisa, svegliami, abbracciami
将我唤醒 拥我入怀
Stato un sogno fortissimo
梦忆山河 澎湃如斯
Le donne odiavano il jazz
女儿多变 憎之恶之
Non si capisce il motivo
不明其心 不解其意
Sotto le stelle del jazz
星光熠熠 爵士同辉
Un uomo-scimmia cammina,
远古人猿 爵士元祖
O forse balla, chiss
亦或起舞 无从知晓
Duemila enigmi nel jazz
蛛丝马迹 两千谜题
Ah, non si capisce il motivo
不明其心 不解其意
Nel tempo fatto di attimi
正是何时 正候来时
E settimane enigmistiche
字谜解时 周末闲时
Sotto la luna del jazz
月光融融 爵士同辉