在 borseggiatori(扒手) 猖狂的意大利,竟然有”好心“扒手 把证件还回来,我们来看看事情原委。

Curioso episodio giovedì notte in via di Torre Argentina fuori dal locale Shari Vari. Vittima una 19enne che ha deciso di non sporgere denuncia

周四晚上,在托雷阿尔根廷街Shari Vari俱乐部外发生了有意思的一幕。受害者是一名19岁的青少年,她决定不提出指控。

In due a piedi compiono uno scippo, ma la ragazza derubata scoppia a piangere urlando «nella borsetta c'è il mio passaporto!» e uno dei ladri, forse intenerito, torna indietro e le restituisce il documento. Poi riprende la fuga insieme al suo complice.

两人步行实施抢劫,被抢劫的女孩泪流满面,大喊“我的护照在钱包里!”其中一名小偷可能心软了,回来把证件还给了她。随后又与同伙一起逃跑了。

È successo ieri fuori dallo Shari Vari, locale glamour a via Torre Argentina, su tre sale e due livelli. Ritrovo alla moda frequentato da residenti e turisti che compresi discoteca, laboratorio di artisti, spazio per il co-working.

这件事昨天发生在Shari Vari外面,这是位于托雷阿尔根廷大街的一个时尚娱乐去处,一共两层,三个房间。当地的居民和游客都经常光顾这个时尚聚会场所,里面包含迪斯科舞厅、艺术家工作室和一个共享办公区域。

Alle due e mezza di notte Gaia C., 19 anni, e alcune amiche sono appena uscite dallo spazio. Qualche chiacchiera e una sigaretta prima di tornare a casa. All'improvviso irrompono due ragazzi, uno dei quali strappa la borsa dalla mano alla ragazza e si dà alla fuga. Con lui c'è un complice.

凌晨两点半,19岁的盖亚和几个朋友刚刚离开这里。他们在回家前一起聊了聊天,抽了会儿烟。突然,两个男孩闯了过来,其中一个男孩抢走了女孩手里的包,然后就跑了。和他一起的还有一个同伙。

Dopo il primo scatto, quest'ultimo, al richiamo della ragazza che implora di riavere indietro il suo documento personale, piuttosto scossa, ha come un ripensamento: torna indietro, restituisce il passaporto, e accenna pure un sorriso benevolo. Poi raggiunge l'altro, e via, spariscono entrambi dietro l'angolo. Impossibili da raggiungere.

第一次抢夺后,这个抢包的男孩听到了女生的呼喊,女孩恳求把她的证件还回来,抢劫的男孩好像改变了想法,他跑了回来,归还了护照,甚至还露出了善意的微笑。感盖亚对此感到非常震惊。男孩随后赶上了自己的伙伴,然后他们一起消失在了拐角处。不可能追得上他们。

«Gli scippatori giovanissimi, come noi»

“扒手像我们一样,非常年轻”

Entrambi giovanissimi, li descrive il gruppetto di compagne: «A vederli sembravano clienti appena usciti dal locale, pantaloni ampi e felpa» raccontano le ragazze, che fermano anche una pattuglia dei carabinieri per descrivere l'accaduto e fare un primo identikit.

这两个作案人都很年轻,女生是这样描述他们的:“看上去他们就像刚离开俱乐部的顾客,穿着宽松的裤子和运动衫”,女孩们还拦住了宪兵巡逻队,描述了所发生的事情,进行了身份登记。

Gaia però rinuncia a seguire i militari in caserma. La borsa conteneva solo un pacchetto di sigarette e il passaporto, che più le interessava, le è stato restituito da borseggiatore clemente. «Sarebbe quasi il caso di ringraziarlo» scherzano sull'accaduto. E la serata si conclude con un lieto fine da raccontare.

然而,盖亚并没有跟宪兵前往警局。她丢的包里只有一包香烟,而她更在意的护照却被“礼貌的”扒手还给了她。她们对于发生的事情开玩笑地说道:“似乎还得感谢他”。今晚是个幸福的收尾。

 

大家伙在意大利有没有遇到过被偷抢的事情呢?