小编按:

你吃过意大利的贫民料理(cucina povera)吗?在物资贫乏的年代,热爱美食的意大利人想出了不少剩菜二次利用的方法。现如今,贫民料理不仅是家常便饭中的重要组成部分,在意大利的餐厅里也总能看到他们的身影。干面包和吃剩的意面是贫民料理的主角,虽然食材廉价,却能烹饪出美味的佳肴。随着物价上涨,为了守住钱袋子,cucina povera这样省钱省时又美味的方式帮了大忙。

Cambia il menu di oltre un italiano su tre, con il 35% delle famiglie che affronta la spesa quotidiana adottando strategie che vanno dal pasto portato da casa in ufficio al taglio degli sprechi fino alla preferenza accordata ai prodotti italiani.

有超过三分之一意大利人的菜单正在发生变化,35%的家庭在日常购物时采取的策略包括从家里带饭到办公室、减少浪费和优先选择意大利生产的产品等。

Sono le tendenze che mette in luce l'indagine Coldiretti/Censis su "La guerra in tavola" diffusa in occasione dell'apertura del Forum Internazionale dell'Agricoltura e dell'Alimentazione, organizzato dalla Coldiretti con la collaborazione dello studio The European House - Ambrosetti a Villa Miani a Roma.

这些是Coldiretti/Censis(意大利最大的代表和协助农业的协会)在国际农业和食品论坛开幕之际发布的“餐桌上的战争”调查所强调的趋势,该论坛由Coldiretti和位于罗马Villa Miani的The European House - Ambrosetti工作室联合组织。

«Anni di guerre e pandemia hanno causato incertezza e disagio ma hanno anche avuto l'effetto positivo di spingere gli italiani ad adottare comportamenti più virtuosi. E chi si trova in situazioni di difficoltà – rilevano Coldiretti/Censis – preferisce fare una spesa il più possibile tricolore, con quasi 9 italiani su 10 (87,3%) che acquistano prodotti che garantiscono l'italianità».

“这些年战争和疫情造成了不确定性,给人们带来了不便,但也产生了积极影响,促使意大利人(在买菜方面)考虑得更加周到。”Coldiretti/Censis指出“那些处境困难的人更喜欢尽可能购买意大利产品,几乎十分之九的意大利人 (87.3%) 会购买有意大利品质保障的产品。”

Se in testa alla classifica delle strategie salva carrello c'è il ricorso a sconti e promozioni, al secondo posto si piazza il taglio degli sprechi, anche con la cucina degli avanzi. La difesa delle tasche passa anche da una maggiore attenzione alle cose da mettere nel carrello. Secondo Coldiretti/Censis il 76,9% degli italiani prepara regolarmente una lista della spesa con relativa programmazione di cosa comperare che aiuta a tenere sotto controllo gli acquisti d'impulso ed a gestire con più oculatezza i budget familiari. Una pratica che accomuna tanto i redditi alti (72,2%) quanto quelli bassi (74%). E con acquisti più responsabili cresce anche il fenomeno dei farmer's market.

如果说在节省开销的策略中排名第一的是使用折扣和促销,那么排在第二位的就是减少浪费了,比如说烹饪剩菜。 为避免囊中羞涩,也更得谨慎选择放入购物车中的物品。根据Coldiretti/Censis的数据,76.9%的意大利人会定期准备一份购物清单,对要买的东西进行相对规划,这有助于控制冲动购买并更仔细地管理家庭预算。 这种做法对于高收入 (72.2%) 和低收入 (74%) 家庭来说都很常见。随着更负责任的采购越来越多,更多人会选择去农贸市场(而不是超市)

In occasione del Forum i cuochi contadini della Coldiretti hanno preparato una serie di ricette povere della tradizione, dalla pappa al pomodoro ai canederli, dalla minestra di pane all'acquacotta fino alla torta di pane, ma anche i piatti del giorno dopo come la frittata di pasta o le polpette, che consentono di riciclare il cibo altrimenti destinato alla pattumiera.

借着论坛之际,Coldiretti的农民厨师们准备了一系列简单的传统食谱,从番茄面包粥到面包丸子,从acquacotta面包汤到(乡村)面包蛋糕,还有意面蛋饼或肉丸等用剩菜制作的菜肴,让原本会被扔进垃圾桶的食物重获利用价值。

«È un modo di cucinare – continuano Coldiretti/Censis - che fa parte di una tradizione orale trasmessa di generazione in generazione all'interno delle famiglie e che ha beneficiato di una vera e propria rivitalizzazione, grazie al rinnovato interesse per la cucina degli ultimi anni, divenendo dei veri e propri scudi contro l'inflazione per evitare ogni downgrading nella qualità del cibo messo in tavola. Molti sono i piatti che non devono passare attraverso preparazioni particolarmente elaborate, e che un tempo venivano realizzati con il ricorso a scarti e avanzi, come ad esempio pesci troppo piccoli per essere commercializzati nei mercati, o con ingredienti facilmente recuperabili, spesso addirittura gratuitamente, castagne o funghi. Non sorprende quindi che oltre il 70% degli italiani per gli acquisti e la propria dieta preferisce prodotti utilizzabili in ricette semplici».

“这是一种烹饪方式”——Coldiretti/Censis继续解释——“这是传统的一部分,在意大利家庭中口口相传而来,并且由于近年来人们重新燃起对烹饪的兴趣,这传统的料理方式又重获新生了,成为一块对抗通货膨胀的盾牌,避免餐桌上的食品质量降级。有许多菜肴不需要经过特别复杂的准备,它们曾经是用边角料和剩菜制作的,例如太小而无法在市场上销售的鱼,或者是一些容易获取的材料,甚至不用花钱,比如栗子或蘑菇。 因此,看到超过70%的意大利人在买菜方面更喜欢购买那些用于制作简单菜肴的食材,就不是什么稀奇事了。”

那么文中提到的几种贫民料理你都认识吗?让我们一起来了解一下:

1. pappa al pomodoro 

一首著名的儿歌唱到:“Viva la pappa col pomodoro(番茄面包粥万岁)”。它就像是一个奇迹,将放久了的面包、油和番茄组合成一道令人难以抗拒的菜肴。 

番茄面包粥是诞生于托斯卡纳的贫民料理,如今它已跨越国界,还登上了高级餐厅的餐桌。

2. canederli

通常由放久了的面包块、牛奶和鸡蛋制作而成,还可以添加意大利五花熏肉(或培根)或奶酪、菠菜、肝、欧芹和面粉来调味。将所有原料混合,做成直径约 4-6 厘米的丸子(可以将立方体大小的奶酪放在丸子里面),然后在加了盐的水中煮熟。

3. torta di pane

面包蛋糕是很有代表性的贫民料理甜点,非常美味可口。它是用剩下的陈面包和干果或葡萄干制成的,每个家庭都会根据自己的食谱,用家里现有的食材来制作。

4. frittata di pasta 

意面蛋饼是一道典型的那不勒斯贫民料理,用没吃完的意面与鸡蛋和奶酪混合,然后在平底锅中煎熟,金黄松脆的表面诱人而可口。

在你不知道午餐\晚餐吃什么的时候,不妨试一试意大利的贫民料理吧!所需食材简单常见,省时省力。