近期,意大利迎来了蓝蟹自由,他们通过食用这些入侵者来控制蓝蟹在地中海的扩散。然而,据Coldiretti报告,意大利正面临着多种外来物种的严重入侵。让我们一起了解一下它们所带来的危害以及背后的原因吧。

外来物种入侵

Coldiretti lancia l'allarme per l'invasione in Italia di vere e proprie specie aliene che causano danni per oltre un miliardo di euro nei campi come nei mari, distruggendo coltivazioni e allevamenti. Lungo la penisola, si moltiplicano gli attacchi non solo del granchio blu, ma anche della cimice asiatica, dei pappagallini, del cinipide del castagno, della Xylella, del moscerino dagli occhi rossi e del calabrone asiatico. Questi animali, insetti e organismi sono portati dall'estero nelle campagne e nei mari italiani dal cambiamento climatico e dalla globalizzazione.

意大利农业协会Coldiretti近日发出警报称,意大利正在遭受外来物种的严重入侵,这些物种在农田和海域造成了超过十亿欧元的损失。这些入侵者包括蓝蟹、茶翅蝽、鹦鹉、栗子蛔虫、叶缘焦苦病菌、红眼果蝇和虎头蜂等。这些动植物和昆虫是由气候变化和全球化带入意大利的。

气候变暖引发的外来物种入侵

Invasione di specie aliene causata dal caldo L' invasione delle specie aliene è il frutto della tendenza al surriscaldamento in Italia dove la classifica degli anni più roventi negli ultimi due secoli si concentra proprio nell'ultimo decennio e comprende nell'ordine il 2022 il 2018, il 2015, il 2014, il 2019 e il 2020 mentre anche il 2023 entra fino a ora in Italia nella top ten degli anni più caldi, con una temperatura superiore di 0,67 gradi la media storica che lo classifica al terzo posto tra le più alte mai registrate nel periodo dal 1800, quando sono iniziate le rilevazioni, secondo l'analisi della Coldiretti. 

外来物种入侵现象是意大利变暖趋势的产物。在过去两个世纪中,最炎热的年份排名集中在最近的十年,依次为2022年、2018年、2015年、2014年、2019年和2020年。而到目前为止,根据Coldiretti的分析,2023年也以超过历史平均水平0.67摄氏度的温度,跻身于意大利近200年来最炎热的前十名。

外来物种的危害

I danni delle specie aliene  Se il granchio blu proveniente delle coste Atlantiche dell'America sta cingendo d'assedio le coste italiane sterminando vongole veraci, cozze, uova, altri pesci e molluschi, sottolinea la Coldiretti, la "cimice marmorata asiatica" arriva dalla Cina ed è particolarmente pericolosa per l'agricoltura perché prolifica con il deposito delle uova almeno due volte all'anno con 300-400 esemplari alla volta che rovinano i frutti, compromettendo seriamente parte del raccolto. Una vera emergenza per il nostro sistema produttivo perché capace di colpire centinaia di specie coltivate e spontanee; la sua diffusione interessa tutto il territorio nazionale.

来自美洲大西洋沿岸的蓝蟹正在围攻意大利海岸,致使鲍鱼、青口、鱼卵以及其他鱼类和软体动物数量锐减。而“茶翅蝽”来自中国,对农业构成了严重威胁,因为它每年至少会产卵两次,每次产下300-400只幼虫,破坏果实,严重影响收成。这对意大利生产体系来说是一个真正的紧急情况,它能够影响数百种栽培和野生物种,其分布已经遍及整个国土。

"A far danni nei campi è arrivato anche il pappagallino o parrocchetto monaco, - spiega Coldiretti, - una specie originaria del Sud America che fa strage di frutta e mandorle nelle regioni del Centro Sud, dove sta diventando una presenza fissa anche a causa dei cambiamenti climatici". 

Coldiretti解释说:“还有一种来自南美洲的和尚鹦鹉也在农田中造成了损害。它在中南部地区大肆掠食果实和杏仁,并且由于气候变化的影响,已经成为了该地区的常见物种。”