小编按:

动词是句子中的重点和核心,动词的掌握对于表达十分重要。今明两天我们一起来学习17个意大利人常用的动词,让我们的表达更加自然流利。

1. accedere 

Il verbo accedere significa avere accesso, entrare.

“Accedere”的意思是“访问,进入”

例句 

Non riesco ad accedere al sito internet della mia banca. Potresti aiutarmi, per favore?

我没能进入我的银行  网站。拜托你能帮帮我吗?

2. afferrare

Afferrare significa prendere, cogliere e in senso figurato anche comprendere, capire.

“Afferrare”的意思 是“拿,抓住”,抽象意义是“理解,明白”。

例句: 

Quando mi è capitata l'occasione di andare in Italia, l'ho afferrata al volo.

当我有机会去意大 利时,我立刻抓住了机会。

3. approfittare

Approfittare significa trarre vantaggio da una situazione, sfruttare una situazione a proprio vantaggio.

“Approfittare”指利用 情况,趁机为自己谋利。 

例句: 

Il ladro approfittò della confusione per rubare la borsa a Maria e scappare.

小偷趁乱偷走了 玛丽亚的钱包,逃跑了。

4. cercare

Cercare significa tentare di trovare, provare a trovare qualcosa o qualcuno, e anche desiderare, volere.

“Cercare”指试图找到某物或某人,还指“希望,想要”。

例句: 

Sto cercando i miei occhiali da sole, sai per caso dove sono?

我正在找我的 墨镜,你知道在哪儿吗?

Sto cercando da anni di diventare pilota della Formula 1.

多年来,我 一直希望成为一名一级方程式赛车手。

5. ferire

Ferire significa fare del male, colpire, lasciare una ferita, un taglio. E può usato anche in senso figurato con il significato di umiliare, recare un'offesa.

“Ferire”的意思 是“伤害,打击,留下伤口,割伤”。也可以延伸成“羞辱,冒犯”的意思。

 句:

Le parole di Massimo mi hanno ferito profondamente.

马西 莫的话深深伤害了我。

6. mettere

Il verbo mettere è usatissimo in italiano e ha tantissimi significati. I più comuni sono collocare, porre, inserire, indossare e impiegare.

“Mettere”是一个十分常用的意大利语词,有多种意思。最常见的是“放、放置、穿、使用”。

 句:

Da quando Sara si è messa a dieta non mette più lo zucchero nel caffè.

自从萨拉 开始节食后,她喝咖啡就不再加糖了。

7. mollare

Il verbo mollare significa allentare, lasciare andare, rinunciare, gettare la spugna. Questo verbo è usato spesso per dire che in una relazione una persona ha lasciato l'altra. Quindi se sentirai la frase 《Martina ha mollato Paolo》 significa che Martina ha lasciato Paolo, ha interrotto la relazione con lui.

动词“mollare”的意思是“放慢,放手,放弃,认输”。这个动词通常用来表示一个人与另一个人结束了一段关系。所以如果你听到“Martina has ditched Paolo”这句话,意思是玛蒂娜已经离开了保罗,她已经和他分手了。

例句: 

Matteo ha mollato tutto e ha deciso di trasferirsi in Messico per seguire la donna della sua vita.

马泰奥 放弃了一切,决定搬到墨西哥去追随他一生挚爱的女人。

8. ascondere

​​​​​​Nascondere significa occultare, non mostrare, coprire, celare.

“Nascondere”的意思是“隐藏,不显示,覆盖,掩饰”。

例句: 

Ho provato a nascondere la verità a mio fratello, ma non ce l'ho fatta.

我试图对我 的哥哥隐瞒真相,但我做不到。
 

今天的学习就到这里,我们明天继续哦~

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除
素材来源:
NRtVGwQVsBQ声明:
本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!