说到意大利的芝士,我们脑海里第一个闪现的可能就是著名的马苏里拉。马苏里拉由新鲜的水牛奶加工制作而成,奶香浓郁、口感顺滑。近日,那不勒斯的“水牛节”到来,一场关于马苏里拉的盛宴拉开序幕,快让我们一起来看看吧!

La mozzarella è il prodotto principe, ma c'è molto di più: la filiera bufalina rappresenta un settore determinante per l'economia della Campania, dove viene allevato l'80 per cento dell'intero patrimonio bufalino. Un settore strategico per la ricchezza e l'occupazione, che conta circa 11mila lavoratori. Una crescita che non è stata fermata dalla pandemia.

马苏里拉芝士是坎帕尼亚大区的主打产品,然而,其重要性却远不止如此:对这个饲养了全国大部分水牛群(占比80%)的大区来说,水牛产业是一个对其经济起决定性作用的产业部门,也是一个促致富、促就业的战略产业部门,相关从业人员已经达到1.1万人左右。即使在疫情时代,水牛产业也未曾止步不前,而是不断发展壮大。

E la filiera sarà protagonista del "Bufala Fest", in programma sul lungomare di Napoli dal 9 al 17 luglio. Nove giorni all'insegna del gusto, dell'arte e della cultura per un evento che nell'ultima edizione pre-pandemia ha visto la presenza di oltre 300mila visitatori.

7月9日-17日,预计在那不勒斯海岸长廊举办的“水牛节”就将聚焦水牛产业——这是一场持续9天的味觉、艺术和文化盛宴,在疫情前举办的上一届便足足吸引了30多万人参加。

Non solo il cibo al centro delle giornate sul lungomare: un ampio cartellone di spettacoli con musica e comicità, gli show cooking dei grandi chef e diversi talk a tema con operatori, esperti e rappresentanti delle istituzioni. Al centro delle giornate il concetto di sostenibilità: il consumatore è infatti sempre più attento ai cambiamenti sociali, tecnologici, economici e anche alimentari.

水牛节的主角可不止是美食:一系列的音乐和喜剧表演、大厨烹饪秀和采访业内人士、专家和机构代表的各类访谈节目都将一一亮相。考虑到如今的消费者对于社会、技术、经济和食品变化愈加关注,本届水牛节还将重点关注可持续性这一理念。

说到这里,你是不是还是对水牛奶做的马苏里拉最感兴趣?嘿嘿,现在小编就为你介绍那些可能还不知道的马苏里拉芝士吃法~

 

1. Mozzarella in carrozza 马苏里拉芝士三明治

Quando si pensa a una variante della mozzarella fresca, questa è una delle ricette più tradizionali. La mozzarella in carrozza nasce a Napoli: semplice da preparare, è uno dei fritti cult nelle migliori friggitorie. La mozzarella è tagliata e inserita tra due fette di pane cafone, impanata in farina e uovo sbattuto e poi fritta.

在由新鲜马苏里拉做成的各类特色小吃中,马苏里拉芝士三明治是最传统的吃法之一。马苏里拉芝士三明治诞生于那不勒斯,制作简单,是油炸铺子里最抢手的点心之一。马苏里拉芝士切片,夹在两片乡村面包片之间,裹上面粉和蛋液后油炸即可。

 

2. Mozzarella farcita 马苏里拉肉馅卷

In alcuni caseifici è possibile trovare la mozzarella farcita. Si tratta di una sfoglia di mozzarella, a Napoli chiamata pettola, che è riempita di solito con prosciutto crudo e rucola e poi arrotolata. La mozzarella farcita è venduta intera o a fette e costituisce un ottimo antipasto.

在一些奶制品厂里,我们可以找到马苏里拉肉馅卷。一般是在马苏里拉芝士薄片(在那不勒斯叫pettola)里面裹上生火腿和芝麻菜,然后卷起来制作而成。可以一整个卖,也可以一片片卖,是一道很好的前菜。

 

3. Filoscio napoletano 那不勒斯煎蛋卷

Se siete a corto di idee o vi avanza un po' di mozzarella del giorno prima in frigo, questa è un'ottima ricetta di riciclo. Alla classica frittata di uova basta aggiungere mozzarella tagliata a tocchetti che, una volta a contatto con il calore della padella, inizia a sciogliersi e rende la vostra frittata ancora più gustosa.

如果你们想不出要做什么或者是前一天剩了一点马苏里拉芝士在冰箱里,那么这款就是很不错的再循环吃法。只要往普通的煎蛋卷里加上小片的马苏里拉芝士就行,芝士一触及平底锅的热气就会开始融化,使得煎蛋卷变得更加可口。

 

4. Spiedini di mozzarella 马苏里拉小串

Se in estate vi lasciate prendere dalla pigrizia e non avete proprio voglia di cucinare o accendere fuochi per l'afa, questo è il piatto giusto. Tagliate la mozzarella a tocchetti, prosciutto a dadini, pomodorini e melone sempre a cubetti e su degli stecchini di legno alternate tutti gli ingredienti. Una pietanza fresca, leggera e deliziosa, soprattutto se scegliete i prodotti giusti.

如果在闷热的夏天你们懒得开火做饭,选这种做法就对了。将马苏里拉芝士、火腿、小番茄和甜瓜切成小块,再把它们穿插着串在小木签上。这是一道清新可口的菜肴,尤其是在原料精心挑选的时候。

 

5. La pizza al contrario 倒转披萨

La chef Rosanna Marziale ha ideato questa ricetta ormai caratteristica della sua cucina, la pizza al contrario, una proposta originale che richiama i sapori della pizza napoletana. La base di questa pizza singolare è costituita da mozzarella, accompagnata poi da pomodoro San Marzano, pane cafone croccante e basilico.

罗莎娜·马尔齐亚勒厨师创造了这款倒转披萨,如今已成为其菜品中的一大特色,这款原创菜品会让人想到那不勒斯披萨的风味。这款特殊披萨的饼底是马苏里拉芝士,点缀有圣马扎诺番茄、酥脆的乡村面包和罗勒。

 

本文部分图片来自外网,如有侵权,请联系删除

素材来源:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载